There are 62 total results for your 島村 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
島村 see styles |
touson / toson とうそん |
(given name) Touson |
島村上 see styles |
shimamurakami しまむらかみ |
(place-name) Shimamurakami |
島村下 see styles |
shimamurashimo しまむらしも |
(place-name) Shimamurashimo |
島村匠 see styles |
shimamuratakumi しまむらたくみ |
(person) Shimamura Takumi (1961.4.22-) |
島村町 see styles |
shimamurachou / shimamuracho しまむらちょう |
(place-name) Shimamurachō |
三島村 see styles |
mishimason みしまそん |
(place-name) Mishimason |
中島村 see styles |
nakajimamura なかじまむら |
(place-name) Nakajimamura |
出島村 see styles |
dejimamura でじまむら |
(place-name) Dejimamura |
利島村 see styles |
toshimamura としまむら |
(place-name) Toshimamura |
十島村 see styles |
toshimason としまそん |
(place-name) Toshimason |
和島村 see styles |
washimamura わしまむら |
(place-name) Washimamura |
大島村 see styles |
ooshimamura おおしまむら |
(place-name) Ooshimamura |
姫島村 see styles |
himeshimamura ひめしまむら |
(place-name) Himeshimamura |
新島村 see styles |
niijimamura / nijimamura にいじまむら |
(place-name) Niijimamura |
飛島村 see styles |
tobishimamura とびしまむら |
(place-name) Tobishimamura |
魚島村 see styles |
uoshimamura うおしまむら |
(place-name) Uoshimamura |
鹿島村 see styles |
kashimamura かしまむら |
(place-name) Kashimamura |
島村一郎 see styles |
shimamuraichirou / shimamuraichiro しまむらいちろう |
(person) Shimamura Ichirō (1894.9.7-1977.2.1) |
島村俊治 see styles |
shimamuratoshiharu しまむらとしはる |
(person) Shimamura Toshiharu (1941.6.25-) |
島村千草 see styles |
shimamurachigusa しまむらちぐさ |
(person) Shimamura Chigusa |
島村宜伸 see styles |
shimamurayoshinobu しまむらよしのぶ |
(person) Shimamura Yoshinobu (1934.3.27-) |
島村宣伸 see styles |
shimamurayoshinobu しまむらよしのぶ |
(person) Shimamurayo Shinobu (1934.3-) |
島村忠勝 see styles |
shimamuratadakatsu しまむらただかつ |
(person) Shimamura Tadakatsu (1942.8.16-) |
島村恒俊 see styles |
shimamuranobutoshi しまむらのぶとし |
(person) Shimamura Nobutoshi (1936.3.8-) |
島村抱月 see styles |
shimamurahougetsu / shimamurahogetsu しまむらほうげつ |
(person) Shimamura Hougetsu (1871.2.28-1918.11.5) |
島村昌子 see styles |
shimamuramasako しまむらまさこ |
(person) Shimamura Masako (1933.5.23-) |
島村洋子 see styles |
shimamurayouko / shimamurayoko しまむらようこ |
(person) Shimamura Yōko |
島村英紀 see styles |
shimamurahideki しまむらひでき |
(person) Shimamura Hideki |
島村菜津 see styles |
shimamuranatsu しまむらなつ |
(person) Shimamura Natsu |
島村速雄 see styles |
shimamurahayao しまむらはやお |
(person) Shimamura Hayao |
島村高嘉 see styles |
shimamuratakayoshi しまむらたかよし |
(person) Shimamura Takayoshi |
島村麻里 see styles |
shimamuramari しまむらまり |
(person) Shimamura Mari |
御蔵島村 see styles |
mikurashimamura みくらしまむら |
(place-name) Mikurashimamura |
神津島村 see styles |
kouzushimamura / kozushimamura こうづしまむら |
(place-name) Kōzushimamura |
青ヶ島村 see styles |
aogashimamura あおがしまむら |
(place-name) Aogashimamura |
島村志津摩 see styles |
shimamurashizuma しまむらしづま |
(person) Shimamura Shizuma (1833-1876) |
三島村役場 see styles |
mishimamurayakuba みしまむらやくば |
(place-name) Mishimamurayakuba |
利島利島村 see styles |
toshimatoshimamura としまとしまむら |
(place-name) Toshimatoshimamura |
利島村一円 see styles |
toshimamuraichien としまむらいちえん |
(place-name) Toshimamuraichien |
十島村役場 see styles |
toshimamurayakuba としまむらやくば |
(place-name) Toshimamurayakuba |
大島村一円 see styles |
ooshimamuraichien おおしまむらいちえん |
(place-name) Ooshimamuraichien |
姫島村一円 see styles |
himeshimamuraichien ひめしまむらいちえん |
(place-name) Himeshimamuraichien |
山島村新田 see styles |
yamajimamurashinden やまじまむらしんでん |
(place-name) Yamajimamurashinden |
新島新島村 see styles |
niijimaniijimamura / nijimanijimamura にいじまにいじまむら |
(place-name) Niijimaniijimamura |
三島郡和島村 see styles |
santougunwashimamura / santogunwashimamura さんとうぐんわしまむら |
(place-name) Santougunwashimamura |
大島村営牧場 see styles |
oshimasoneibokujou / oshimasonebokujo おしまそんえいぼくじょう |
(place-name) Oshimason'eibokujō |
宗像郡大島村 see styles |
munakatagunooshimamura むなかたぐんおおしまむら |
(place-name) Munakatagun'ooshimamura |
御蔵島村一円 see styles |
mikurajimamuraichien みくらじまむらいちえん |
(place-name) Mikurajimamuraichien |
海部郡飛島村 see styles |
amaguntobishimamura あまぐんとびしまむら |
(place-name) Amaguntobishimamura |
神津島村一円 see styles |
kouzushimamuraichien / kozushimamuraichien こうづしまむらいちえん |
(place-name) Kōzushimamuraichien |
薩摩郡鹿島村 see styles |
satsumagunkashimamura さつまぐんかしまむら |
(place-name) Satsumagunkashimamura |
越智郡魚島村 see styles |
ochigunuoshimamura おちぐんうおしまむら |
(place-name) Ochigun'uoshimamura |
青ケ島村一円 see styles |
aogashimamuraichien あおがしまむらいちえん |
(place-name) Aogashimamuraichien |
北松浦郡大島村 see styles |
kitamatsuuragunooshimamura / kitamatsuragunooshimamura きたまつうらぐんおおしまむら |
(place-name) Kitamatsuuragun'ooshimamura |
御蔵島御蔵島村 see styles |
mikurajimamikurajimamura みくらじまみくらじまむら |
(place-name) Mikurajimamikurajimamura |
東国東郡姫島村 see styles |
higashikunisakigunhimeshimamura ひがしくにさきぐんひめしまむら |
(place-name) Higashikunisakigunhimeshimamura |
東頸城郡大島村 see styles |
higashikubikigunooshimamura ひがしくびきぐんおおしまむら |
(place-name) Higashikubikigun'ooshimamura |
神津島神津島村 see styles |
kouzushimakouzushimamura / kozushimakozushimamura こうずしまこうづしまむら |
(place-name) Kōzushimakouzushimamura |
西白河郡中島村 see styles |
nishishirakawagunnakajimamura にししらかわぐんなかじまむら |
(place-name) Nishishirakawagunnakajimamura |
青ケ島青ケ島村 see styles |
aogashimaaogashimamura / aogashimaogashimamura あおがしまあおがしまむら |
(place-name) Aogashimaaogashimamura |
鹿児島郡三島村 see styles |
kagoshimagunmishimamura かごしまぐんみしまむら |
(place-name) Kagoshimagunmishimamura |
鹿児島郡十島村 see styles |
kagoshimaguntoshimamura かごしまぐんとしまむら |
(place-name) Kagoshimaguntoshimamura |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.