There are 34 total results for your 島北 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
島北 see styles |
shimakita しまきた |
(surname) Shimakita |
中島北 see styles |
nakajimakita なかじまきた |
(place-name) Nakajimakita |
伊島北 see styles |
ishimakita いしまきた |
(place-name) Ishimakita |
江島北 see styles |
eshimakita えしまきた |
(place-name) Eshimakita |
狐島北 see styles |
kitsunejimakita きつねじまきた |
(place-name) Kitsunejimakita |
白島北 see styles |
hakushimakita はくしまきた |
(place-name) Hakushimakita |
磯島北 see styles |
isoshimakita いそしまきた |
(place-name) Isoshimakita |
西島北 see styles |
nishijimakita にしじまきた |
(place-name) Nishijimakita |
谷島北 see styles |
tanijimakita たにじまきた |
(place-name) Tanijimakita |
豊島北 see styles |
toyoshimakita とよしまきた |
(place-name) Toyoshimakita |
伊島北町 see styles |
ishimakitamachi いしまきたまち |
(place-name) Ishimakitamachi |
尺丈島北 see styles |
shakujoushimakita / shakujoshimakita しゃくじょうしまきた |
(place-name) Shakujōshimakita |
川島北裏 see styles |
kawashimakitaura かわしまきたうら |
(place-name) Kawashimakitaura |
愛島北目 see styles |
medeshimakitame めでしまきため |
(place-name) Medeshimakitame |
水島北幸 see styles |
mizushimakitasaiwai みずしまきたさいわい |
(place-name) Mizushimakitasaiwai |
水島北緑 see styles |
mizushimakitamidori みずしまきたみどり |
(place-name) Mizushimakitamidori |
白島北町 see styles |
hakushimakitamachi はくしまきたまち |
(place-name) Hakushimakitamachi |
磯島北町 see styles |
isoshimakitamachi いそしまきたまち |
(place-name) Isoshimakitamachi |
西島北町 see styles |
nishijimakitamachi にしじまきたまち |
(place-name) Nishijimakitamachi |
都島北通 see styles |
miyakojimakitadoori みやこじまきたどおり |
(place-name) Miyakojimakitadoori |
鹿島北栄 see styles |
kashimahokuei / kashimahokue かしまほくえい |
(place-name) Kashimahokuei |
中島北ノ口 see styles |
nakajimakitanokuchi なかじまきたのくち |
(place-name) Nakajimakitanokuchi |
川島北裏町 see styles |
kawashimakitaurachou / kawashimakitauracho かわしまきたうらちょう |
(place-name) Kawashimakitaurachō |
水島北亀島 see styles |
mizushimakitakamejima みずしまきたかめじま |
(place-name) Mizushimakitakamejima |
水島北幸町 see styles |
mizushimakitasaiwaichou / mizushimakitasaiwaicho みずしまきたさいわいちょう |
(place-name) Mizushimakitasaiwaichō |
水島北春日 see styles |
mizushimakitakasuga みずしまきたかすが |
(place-name) Mizushimakitakasuga |
水島北瑞穂 see styles |
mizushimakitamizuho みずしまきたみずほ |
(place-name) Mizushimakitamizuho |
水島北緑町 see styles |
mizushimakitamidorimachi みずしまきたみどりまち |
(place-name) Mizushimakitamidorimachi |
鹿島北栄町 see styles |
kashimahokueichou / kashimahokuecho かしまほくえいちょう |
(place-name) Kashimahokueichō |
中島北ノ口町 see styles |
nakajimakitanokuchichou / nakajimakitanokuchicho なかじまきたのくちちょう |
(place-name) Nakajimakitanokuchichō |
水島北亀島町 see styles |
mizushimakitakamejimachou / mizushimakitakamejimacho みずしまきたかめじまちょう |
(place-name) Mizushimakitakamejimachō |
水島北春日町 see styles |
mizushimakitakasugachou / mizushimakitakasugacho みずしまきたかすがちょう |
(place-name) Mizushimakitakasugachō |
水島北瑞穂町 see styles |
mizushimakitamizuhochou / mizushimakitamizuhocho みずしまきたみずほちょう |
(place-name) Mizushimakitamizuhochō |
広島北工業団地 see styles |
hiroshimakitakougyoudanchi / hiroshimakitakogyodanchi ひろしまきたこうぎょうだんち |
(place-name) Hiroshimakita Industrial Park |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.