There are 67 total results for your 尾上 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
尾上 see styles |
onokami おのかみ |
(surname) Onokami |
尾上島 see styles |
onoueshima / onoeshima おのうえしま |
(personal name) Onoueshima |
尾上彩 see styles |
ogamiaya おがみあや |
(person) Ogami Aya (1975.11.12-) |
尾上町 see styles |
onoemachi おのえまち |
(place-name) Onoemachi |
尾上紫 see styles |
onoeyukari おのえゆかり |
(person) Onoe Yukari (1974.8.30-) |
尾上綾 see styles |
onoueaya / onoeaya おのうえあや |
(person) Onoue Aya (1982.4.2-) |
井尾上 see styles |
inookami いのおかみ |
(place-name) Inookami |
光尾上 see styles |
mitsuokami みつおかみ |
(place-name) Mitsuokami |
寺尾上 see styles |
teraokami てらおかみ |
(place-name) Teraokami |
東尾上 see styles |
higashionoe ひがしおのえ |
(place-name) Higashionoe |
横尾上 see styles |
yokooue / yokooe よこおうえ |
(place-name) Yokooue |
神尾上 see styles |
kannoukami / kannokami かんのうかみ |
(place-name) Kannoukami |
荻尾上 see styles |
ogiokami おぎおかみ |
(place-name) Ogiokami |
越尾上 see styles |
koyookami こよおかみ |
(place-name) Koyookami |
長尾上 see styles |
nagaokami ながおかみ |
(place-name) Nagaokami |
尾上の松 see styles |
onoenomatsu おのえのまつ |
(place-name) Onoenomatsu |
尾上佳禄 see styles |
onoekaroku おのえかろく |
(person) Onoe Karoku |
尾上信次 see styles |
onoeshinji おのえしんじ |
(person) Onoe Shinji (1910.3.1-1998.3.24) |
尾上健司 see styles |
onouekenji / onoekenji おのうえけんじ |
(person) Onoue Kenji (1978.5.12-) |
尾上圭志 see styles |
onoekeishi / onoekeshi おのえけいし |
(person) Onoe Keishi |
尾上壽作 see styles |
onoejusaku おのえじゅさく |
(person) Onoe Jusaku (1903.11.28-1998.11.6) |
尾上壽男 see styles |
onoehisao おのえひさお |
(person) Onoe Hisao (1935.8-) |
尾上寛之 see styles |
onouehiroyuki / onoehiroyuki おのうえひろゆき |
(person) Onoue Hiroyuki (1985.7.16-) |
尾上寿鴻 see styles |
onoejukou / onoejuko おのえじゅこう |
(person) Onoe Jukou |
尾上康代 see styles |
onoeyasuyo おのえやすよ |
(person) Onoe Yasuyo (1975.9.20-) |
尾上松也 see styles |
onoematsuya おのえまつや |
(person) Onoe Matsuya |
尾上松助 see styles |
onoematsusuke おのえまつすけ |
(person) Onoe Matsusuke |
尾上松緑 see styles |
onoeshouroku / onoeshoroku おのえしょうろく |
(person) Onoe Shouroku (1913.3.28-1989.6.25) |
尾上柴舟 see styles |
onoesaishuu / onoesaishu おのえさいしゅう |
(person) Onoe Saishuu |
尾上梅幸 see styles |
onoebaikou / onoebaiko おのえばいこう |
(person) Onoe Baikou (1915.8.31-) |
尾上正子 see styles |
onouemasako / onoemasako おのうえまさこ |
(person) Onoue Masako |
尾上洋二 see styles |
onoeyouji / onoeyoji おのえようじ |
(person) Onoe Yōji (1933.6-) |
尾上由美 see styles |
onoueyumi / onoeyumi おのうえゆみ |
(person) Onoue Yumi (1977.4.21-) |
尾上町旭 see styles |
onoechouasahi / onoechoasahi おのえちょうあさひ |
(place-name) Onoechōasahi |
尾上神社 see styles |
onoejinja おのえじんじゃ |
(place-name) Onoe Shrine |
尾上菊蔵 see styles |
onoekikuzou / onoekikuzo おのえきくぞう |
(person) Onoe Kikuzou |
尾上郷川 see styles |
okamigougawa / okamigogawa おかみごうがわ |
(personal name) Okamigougawa |
弓之尾上 see styles |
yuminookami ゆみのおかみ |
(place-name) Yuminookami |
松尾上溝 see styles |
matsuoagemizo まつおあげみぞ |
(place-name) Matsuoagemizo |
尾上たかし see styles |
onoetakashi おのえたかし |
(person) Onoe Takashi |
尾上の広本 see styles |
oenohiromoto おえのひろもと |
(person) Oe no Hiromoto |
尾上の松駅 see styles |
onoenomatsueki おのえのまつえき |
(st) Onoenomatsu Station |
尾上丑之助 see styles |
onoeushinosuke おのえうしのすけ |
(person) Onoe Ushinosuke |
尾上松之助 see styles |
onoematsunosuke おのえまつのすけ |
(person) Onoe Matsunosuke (1875.9.12-1926.9.11) |
尾上松太郎 see styles |
onoematsutarou / onoematsutaro おのえまつたろう |
(person) Onoe Matsutarō |
尾上梅之助 see styles |
onoeumenosuke おのえうめのすけ |
(person) Onoe Umenosuke |
尾上町今福 see styles |
onoechouimafuku / onoechoimafuku おのえちょういまふく |
(place-name) Onoechōimafuku |
尾上町口里 see styles |
onoechoukuchiri / onoechokuchiri おのえちょうくちり |
(place-name) Onoechōkuchiri |
尾上町安田 see styles |
onoechouyasuta / onoechoyasuta おのえちょうやすた |
(place-name) Onoechōyasuta |
尾上町池田 see styles |
onoechouikeda / onoechoikeda おのえちょういけだ |
(place-name) Onoechōikeda |
尾上町長田 see styles |
onoechounagata / onoechonagata おのえちょうながた |
(place-name) Onoechōnagata |
尾上町養田 see styles |
onoechouyouta / onoechoyota おのえちょうようた |
(place-name) Onoechōyouta |
尾上緑三郎 see styles |
onoerokusaburou / onoerokusaburo おのえろくさぶろう |
(person) Onoe Rokusaburō |
尾上菊之助 see styles |
onoekikunosuke おのえきくのすけ |
(person) Onoe Kikunosuke (1977.8.1-) |
尾上菊五郎 see styles |
onoekikugorou / onoekikugoro おのえきくごろう |
(person) Onoe Kikugorou (1942.10-) |
尾上菊十郎 see styles |
onoekikujuurou / onoekikujuro おのえきくじゅうろう |
(person) Onoe Kikujuurou |
尾上辰之助 see styles |
onoetatsunosuke おのえたつのすけ |
(person) Onoe Tatsunosuke |
尾上鯉之助 see styles |
onoekoinosuke おのえこいのすけ |
(person) Onoe Koinosuke |
厨子奥尾上 see styles |
zushiokuonoe ずしおくおのえ |
(place-name) Zushiokuonoe |
松尾上ノ山 see styles |
matsuouenoyama / matsuoenoyama まつおうえのやま |
(place-name) Matsuouenoyama |
津軽尾上駅 see styles |
tsugaruonoeeki つがるおのええき |
(st) Tsugaruonoe Station |
尾上車山古墳 see styles |
onouekurumayamakofun / onoekurumayamakofun おのうえくるまやまこふん |
(place-name) Onouekurumayama Tumulus |
尾上高校前駅 see styles |
onoekoukoumaeeki / onoekokomaeeki おのえこうこうまええき |
(st) Onoekoukoumae Station |
厨子奥尾上町 see styles |
zushiokuonoechou / zushiokuonoecho ずしおくおのえちょう |
(place-name) Zushiokuonoechō |
松尾上ノ山町 see styles |
matsuouenoyamachou / matsuoenoyamacho まつおうえのやまちょう |
(place-name) Matsuouenoyamachō |
尾上九朗右衛門 see styles |
onoekurouemon / onoekuroemon おのえくろうえもん |
(person) Onoe Kurouemon |
南津軽郡尾上町 see styles |
minamitsugarugunonoemachi みなみつがるぐんおのえまち |
(place-name) Minamitsugarugun'onoemachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.