I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 41 total results for your 小間 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小間 see styles |
koma こま |
(rare) small room; (surname) Koma |
小間井 see styles |
komai こまい |
(surname) Komai |
小間使 see styles |
komazukai こまづかい |
maid |
小間口 see styles |
komaguchi こまぐち |
(surname) Komaguchi |
小間喜 see styles |
komaki こまき |
(surname) Komaki |
小間坂 see styles |
komasaka こまさか |
(surname) Komasaka |
小間坊 see styles |
komabou / komabo こまぼう |
(place-name) Komabou |
小間場 see styles |
komaba こまば |
(surname) Komaba |
小間子 see styles |
omago おまご |
(place-name) Omago |
小間宮 see styles |
komamiya こまみや |
(surname) Komamiya |
小間屋 see styles |
komaya こまや |
(surname) Komaya |
小間島 see styles |
komajima こまじま |
(personal name) Komajima |
小間木 see styles |
komaki こまき |
(surname) Komaki |
小間板 see styles |
komaita こまいた |
cutting guide board for noodles |
小間沢 see styles |
komazawa こまざわ |
(surname) Komazawa |
小間海 see styles |
komakai こまかい |
(surname) Komakai |
小間物 see styles |
komamono こまもの |
sundries; (surname) Komamono |
小間生 see styles |
omou / omo おもう |
(place-name) Omou |
小間町 see styles |
omachou / omacho おまちょう |
(place-name) Omachō |
小間西 see styles |
komanishi こまにし |
(surname) Komanishi |
小間見 see styles |
komami こまみ |
(place-name) Komami |
砂小間 see styles |
sunakoma すなこま |
(surname) Sunakoma |
小間使い see styles |
komazukai こまづかい |
maid |
小間倉崎 see styles |
komagurazaki こまぐらざき |
(personal name) Komagurazaki |
小間切り see styles |
komagiri こまぎり |
(1) chopping something finely; slicing up finely; (2) something chopped up finely |
小間切れ see styles |
komagire こまぎれ |
(noun - becomes adjective with の) small pieces; fragments |
小間子町 see styles |
omagochou / omagocho おまごちょう |
(place-name) Omagochō |
小間物屋 see styles |
komamonoya こまものや |
haberdashery; sundries store |
小間物谷 see styles |
komamonoya こまものや |
(surname) Komamonoya |
小間結び see styles |
komamusubi こまむすび |
reef knot; flat knot; square knot |
小間見川 see styles |
komamigawa こまみがわ |
(place-name) Komamigawa |
小間切れ肉 see styles |
komagireniku こまぎれにく |
minced meat; hashed meat; pieces of meat (often sold in a pack) |
小間物屋を開く see styles |
komamonoyaohiraku こまものやをひらく |
(exp,v5k) (colloquialism) (joc) to vomit; to throw up; to spew |
Variations: |
komazukai こまづかい |
maid; handmaid |
Variations: |
komamusubi こまむすび |
reef knot; flat knot; square knot |
Variations: |
komagiri こまぎり |
(1) chopping finely; slicing up finely; (2) something chopped up finely |
Variations: |
komaita こまいた |
cutting guide board for noodles |
Variations: |
komamusubi こまむすび |
reef knot; flat knot; square knot |
Variations: |
komagire こまぎれ |
(noun - becomes adjective with の) (1) small pieces; fragments; (noun - becomes adjective with の) (2) chopped meat; scraps (of beef, pork, etc.) |
Variations: |
butakoma ぶたこま |
{food} thinly-sliced pork; chopped pork |
Variations: |
komagireniku こまぎれにく |
pieces of meat (often sold in a pack); shaved meat |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.