There are 37 total results for your 小野田 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
小野田 see styles |
meiri / meri めいり |
(surname) Meiri |
小野田川 see styles |
onodagawa おのだがわ |
(place-name) Onodagawa |
小野田市 see styles |
onodashi おのだし |
(place-name) Onoda (city) |
小野田橋 see styles |
onodabashi おのだばし |
(place-name) Onodabashi |
小野田港 see styles |
onodakou / onodako おのだこう |
(place-name) Onodakou |
小野田町 see styles |
konodachou / konodacho このだちょう |
(place-name) Konodachō |
小野田線 see styles |
onodasen おのだせん |
(personal name) Onodasen |
小野田駅 see styles |
onodaeki おのだえき |
(st) Onoda Station |
上小野田 see styles |
kamionoda かみおのだ |
(surname) Kamionoda |
下小野田 see styles |
shimoonoda しもおのだ |
(surname) Shimoonoda |
中小野田 see styles |
nakaonoda なかおのだ |
(surname) Nakaonoda |
小野田リカ see styles |
onodarika おのだリカ |
(person) Onoda Rika (1975.5.23-) |
小野田レイ see styles |
onodarei / onodare おのだレイ |
(person) Onoda Rei |
小野田丈士 see styles |
onodatakeshi おのだたけし |
(person) Onoda Takeshi |
小野田嘉幹 see styles |
onodayoshiki おのだよしき |
(person) Onoda Yoshiki (1925.7.12-) |
小野田大橋 see styles |
onodaoohashi おのだおおはし |
(place-name) Onodaoohashi |
小野田寛郎 see styles |
onodahiroo おのだひろお |
(person) Onoda Hiroo (1922.3-) |
小野田武夫 see styles |
onodatakeo おのだたけお |
(person) Onoda Takeo (1933.4-) |
小野田港駅 see styles |
onodakoueki / onodakoeki おのだこうえき |
(st) Onodakou Station |
小野田直武 see styles |
onodanaotake おのだなおたけ |
(person) Onoda Naotake |
小野田英一 see styles |
onodaeiichi / onodaechi おのだえいいち |
(person) Onoda Eiichi (1953.4.16-) |
南小野田駅 see styles |
minamionodaeki みなみおのだえき |
(st) Minamionoda Station |
大里小野田 see styles |
oozatokonoda おおざとこのだ |
(place-name) Oozatokonoda |
石巻小野田 see styles |
ishimakionoda いしまきおのだ |
(place-name) Ishimakionoda |
秩父小野田 see styles |
chichibuonoda ちちぶおのだ |
(org) Chichibu Onoda Cement Corporation; (o) Chichibu Onoda Cement Corporation |
小野田淳次郎 see styles |
onodajunjirou / onodajunjiro おのだじゅんじろう |
(person) Onoda Junjirō |
小野田由紀子 see styles |
onodayukiko おのだゆきこ |
(person) Onoda Yukiko (1963.2.5-) |
小野田線支線 see styles |
onodasenshisen おのだせんしせん |
(personal name) Onodasenshisen |
中小野田智己 see styles |
nakaonodatomomi なかおのだともみ |
(person) Nakaonoda Tomomi |
大里小野田町 see styles |
oozatokonodachou / oozatokonodacho おおざとこのだちょう |
(place-name) Oozatokonodachō |
石巻小野田町 see styles |
ishimakionodachou / ishimakionodacho いしまきおのだちょう |
(place-name) Ishimakionodachō |
小野田長岩鉱山 see styles |
onodanagaiwakouzan / onodanagaiwakozan おのだながいわこうざん |
(place-name) Onodanagaiwakouzan |
加美郡小野田町 see styles |
kamigunonodamachi かみぐんおのだまち |
(place-name) Kamigun'onodamachi |
新小野田発電所 see styles |
shinonodahatsudensho しんおのだはつでんしょ |
(place-name) Shin'onoda Power Station |
秩父小野田工場 see styles |
chichibuonodakoujou / chichibuonodakojo ちちぶおのだこうじょう |
(place-name) Chichibuonoda Factory |
小野田セメント工場 see styles |
onodasementokoujou / onodasementokojo おのだセメントこうじょう |
(place-name) Onodasemento Factory |
山陽小野田市立山口東京理科大学 see styles |
sanyouonodashiritsuyamaguchitoukyourikadaigaku / sanyoonodashiritsuyamaguchitokyorikadaigaku さんようおのだしりつやまぐちとうきょうりかだいがく |
(org) Sanyo-Onoda City University; (o) Sanyo-Onoda City University |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.