There are 48 total results for your 寿恵 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寿恵 see styles |
hisae ひさえ |
(female given name) Hisae |
寿恵元 see styles |
suemoto すえもと |
(place-name) Suemoto |
寿恵凛 see styles |
juerin じゅえりん |
(female given name) Juerin |
寿恵嘉 see styles |
sueka すえか |
(given name) Sueka |
寿恵夫 see styles |
sueo すえお |
(given name) Sueo |
寿恵奈 see styles |
suena すえな |
(personal name) Suena |
寿恵子 see styles |
sumiko すみこ |
(female given name) Sumiko |
寿恵宗 see styles |
suemune すえむね |
(place-name) Suemune |
寿恵幸 see styles |
sueyuki すえゆき |
(personal name) Sueyuki |
寿恵村 see styles |
suemura すえむら |
(surname) Suemura |
寿恵次 see styles |
sueji すえじ |
(given name) Sueji |
寿恵治 see styles |
sueji すえじ |
(given name) Sueji |
寿恵生 see styles |
sueo すえお |
(personal name) Sueo |
寿恵男 see styles |
sueo すえお |
(given name) Sueo |
寿恵美 see styles |
suemi すえみ |
(personal name) Suemi |
寿恵雄 see styles |
sueo すえお |
(given name) Sueo |
万寿恵 see styles |
masue ますえ |
(given name) Masue |
伽寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
佳寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(female given name) Kazue |
八寿恵 see styles |
yasue やすえ |
(female given name) Yasue |
加寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(female given name) Kazue |
千寿恵 see styles |
chizue ちづえ |
(female given name) Chizue |
友寿恵 see styles |
yuzue ゆずえ |
(female given name) Yuzue |
古寿恵 see styles |
kozue こずえ |
(female given name) Kozue |
嘉寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(female given name) Kazue |
夏寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
姿寿恵 see styles |
shizue しずえ |
(female given name) Shizue |
安寿恵 see styles |
azue あずえ |
(female given name) Azue |
小寿恵 see styles |
kozue こずえ |
(female given name) Kozue |
志寿恵 see styles |
shizue しずえ |
(female given name) Shizue |
果寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
桂寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
歌寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
満寿恵 see styles |
masue ますえ |
(female given name) Masue |
生寿恵 see styles |
isue いすえ |
(female given name) Isue |
知寿恵 see styles |
chizue ちずえ |
(female given name) Chizue |
美寿恵 see styles |
mizue みずえ |
(female given name) Mizue |
花寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
華寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
詩寿恵 see styles |
shizue しずえ |
(female given name) Shizue |
賀寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(female given name) Kazue |
都寿恵 see styles |
toshie としえ |
(female given name) Toshie |
香寿恵 see styles |
kazue かずえ |
(personal name) Kazue |
麻寿恵 see styles |
masue ますえ |
(female given name) Masue |
守屋寿恵 see styles |
moriyatoshie もりやとしえ |
(person) Moriya Toshie (1970.6.11-) |
奈々安寿恵里 see styles |
nanaanjueri / nananjueri ななあんじゅえり |
(personal name) Nanaanjueri |
奈々杏寿恵里 see styles |
nanaanjueri / nananjueri ななあんじゅえり |
(female given name) Nanaanjueri |
恵比寿恵比寿ガーデンプレイス see styles |
ebisuebisugaadenpureisu / ebisuebisugadenpuresu えびすえびすガーデンプレイス |
(place-name) Ebisuebisuga-denpureisu |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.