There are 14 total results for your 寄居 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寄居 see styles |
jì jū ji4 ju1 chi chü yorii / yori よりい |
to live away from home (place-name, surname) Yorii |
寄居橋 see styles |
yoriibashi / yoribashi よりいばし |
(place-name) Yoriibashi |
寄居沢 see styles |
yoriizawa / yorizawa よりいざわ |
(place-name) Yoriizawa |
寄居浜 see styles |
yoriihama / yorihama よりいはま |
(personal name) Yoriihama |
寄居町 see styles |
yoriimachi / yorimachi よりいまち |
(place-name) Yoriimachi |
寄居虫 see styles |
yadokari やどかり gouna / gona ごうな kamina かみな |
(out-dated or obsolete kana usage) (kana only) hermit crab |
寄居蟹 see styles |
jì jū xiè ji4 ju1 xie4 chi chü hsieh |
hermit crab |
寄居駅 see styles |
yoriieki / yorieki よりいえき |
(st) Yorii Station |
寄居本郷 see styles |
yoriihongou / yorihongo よりいほんごう |
(place-name) Yoriihongou |
陸寄居虫 see styles |
okayadokari おかやどかり |
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes) |
寄居ゴルフ場 see styles |
yoriigorufujou / yorigorufujo よりいゴルフじょう |
(place-name) Yorii golf links |
大里郡寄居町 see styles |
oosatogunyoriimachi / oosatogunyorimachi おおさとぐんよりいまち |
(place-name) Oosatogun'yoriimachi |
Variations: |
okayadokari; okayadokari おかやどかり; オカヤドカリ |
(kana only) concave land hermit crab (Coenobita cavipes) |
Variations: |
yadokari; gouna(寄居虫)(ok); kamina(寄居虫)(ok); yadokari / yadokari; gona(寄居虫)(ok); kamina(寄居虫)(ok); yadokari やどかり; ごうな(寄居虫)(ok); かみな(寄居虫)(ok); ヤドカリ |
(1) (kana only) hermit crab; (2) (宿借り, 宿借 only) renting a house; (3) (宿借り, 宿借 only) tenant |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.