I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 88 total results for your 寄り search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
寄り see styles |
yori より |
(1) {sumo} pushing back one's opponent while locked in close quarters; (suffix) (2) having a tendency towards; being close to |
寄り目 see styles |
yorime よりめ |
crossed eyes; convergent strabismus |
寄り藻 see styles |
yorimo よりも |
washed-up seaweed; stranded seaweed |
寄り身 see styles |
yorimi よりみ |
{sumo} pushing an opponent out with one's body |
寄り道 see styles |
yorimichi よりみち |
(noun/participle) dropping in on the way; breaking one's journey; making a stopover; going out of one's way |
似寄り see styles |
niyori により |
similarity |
北寄り see styles |
kitayori きたより |
northerly (wind); from the north |
南寄り see styles |
nanyori; minamiyori なんより; みなみより |
southerly (wind); from the south |
右寄り see styles |
migiyori みぎより |
(adj-no,n) (1) to the right (in location); (adj-no,n) (2) right of center (politically); somewhat rightist; right-leaning; tending to the right |
左寄り see styles |
hidariyori ひだりより |
(adj-no,n) (1) to the left (in location); (adj-no,n) (2) left of center (politically); left-leaning; tending to the left |
年寄り see styles |
toshiyori としより |
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate) |
最寄り see styles |
moyori もより |
(noun - becomes adjective with の) nearest; neighbouring; neighboring; nearby |
東寄り see styles |
higashiyori ひがしより |
(noun - becomes adjective with の) (See 西寄り) easterly |
片寄り see styles |
katayori かたより |
(1) deviation; inclination; offset; bias; prejudice; (2) polarization; polarisation |
耳寄り see styles |
mimiyori みみより |
(noun or adjectival noun) welcome (news); inviting; encouraging; tempting; hopeful |
西寄り see styles |
nishiyori にしより |
(noun - becomes adjective with の) (See 東寄り) westerly |
身寄り see styles |
miyori みより |
relative |
寄りそう see styles |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
寄りつく see styles |
yoritsuku よりつく |
(v5k,vi) to approach |
寄り付き see styles |
yoritsuki よりつき |
opening session; anteroom |
寄り付く see styles |
yoritsuku よりつく |
(v5k,vi) to approach |
寄り倒し see styles |
yoritaoshi よりたおし |
{sumo} knocking an opponent over while holding his belt |
寄り切り see styles |
yorikiri よりきり |
(sumo) holding opponent's belt while pushing from the ring |
寄り切る see styles |
yorikiru よりきる |
(Godan verb with "ru" ending) (sumo) to force someone out of the ring |
寄り合い see styles |
yoriai よりあい |
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) (sumo) two wrestlers approaching each other |
寄り合う see styles |
yoriau よりあう |
(v5u,vi) to gather; to meet |
寄り寄り see styles |
yoriyori よりより |
(adverb) sometimes |
寄り掛る see styles |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on |
寄り添う see styles |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
寄り縋る see styles |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
平年寄り see styles |
hiradoshiyori ひらどしより |
{sumo} coach without a special assignment within the Sumo Association |
年寄り子 see styles |
toshiyorigo としよりご |
(1) (See 年寄りっ子・1) child born of older parents; (2) (See 年寄りっ子・2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents |
年寄り役 see styles |
toshiyoriyaku としよりやく |
senior's role |
持ち寄り see styles |
mochiyori もちより |
potluck |
最寄り駅 see styles |
moyorieki もよりえき |
nearest station |
歩み寄り see styles |
ayumiyori あゆみより |
compromise; concession |
準年寄り see styles |
juntoshiyori じゅんとしより |
(sumo) temporary coaching status for a retired wrestler |
若年寄り see styles |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) officials who helped the council of elders during the Edo period |
寄りかかる see styles |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on |
寄りすがる see styles |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
寄り掛かる see styles |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on |
寄り集まる see styles |
yoriatsumaru よりあつまる |
(v5r,vi) to gather together |
がぶり寄り see styles |
gaburiyori がぶりより |
{sumo} pushing the opponent with the torso |
一代年寄り see styles |
ichidaitoshiyori いちだいとしより |
(sumo) special coaching stock awarded to retired grand champion |
北寄りの風 see styles |
kitayorinokaze きたよりのかぜ |
northerly wind |
年寄りっ子 see styles |
toshiyorikko としよりっこ |
(1) child born of older parents; (2) child raised by grandparents; child spoiled by doting grandparents |
年寄り臭い see styles |
toshiyorikusai としよりくさい |
(adjective) fogyish; fusty |
立ち寄り湯 see styles |
tachiyoriyu たちよりゆ |
bathing in a hot spring resort without spending the night |
寄り合い所帯 see styles |
yoriaijotai よりあいじょたい |
(yoji) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties |
Variations: |
yorime よりめ |
(colloquialism) (See 内斜視) crossed eyes; convergent strabismus |
Variations: |
yorimo よりも |
washed-up seaweed; stranded seaweed |
年寄りくさい see styles |
toshiyorikusai としよりくさい |
(adjective) fogyish; fusty |
年寄りじみた see styles |
toshiyorijimita としよりじみた |
(can act as adjective) like an old man; like an old woman |
年寄り染みた see styles |
toshiyorijimita としよりじみた |
(can act as adjective) like an old man; like an old woman |
立ち寄り温泉 see styles |
tachiyorionsen たちよりおんせん |
hot spring resort where customers can bathe without spending the night |
あり寄りのあり see styles |
ariyorinoari; ariyorinoari ありよりのあり; アリよりのアリ |
(expression) (slang) (kana only) (See 在り・2) definitely OK; definitely possible |
壁に寄り掛かる see styles |
kabeniyorikakaru かべによりかかる |
(exp,v5r) to rest against the wall; to lean against a wall |
年寄りの冷や水 see styles |
toshiyorinohiyamizu としよりのひやみず |
(exp,n) (idiom) (used as an admonishment to old people to not do dangerous things) an old man's indiscretions |
Variations: |
yorikiru よりきる |
(Godan verb with "ru" ending) {sumo} to force someone out of the ring |
Variations: |
yoriau よりあう |
(v5u,vi) to gather; to meet |
Variations: |
mochiyori もちより |
potluck |
Variations: |
moyorieki もよりえき |
nearest station |
Variations: |
juntoshiyori じゅんとしより |
{sumo} temporary coaching status for a retired wrestler |
Variations: |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) (See 老中) officials who helped the council of elders during the Edo period |
Variations: |
yorimichi よりみち |
(n,vs,vi) (1) dropping in on the way; stopping off at; making a side trip; (n,vs,vi) (2) going the long way round; making a detour |
Variations: |
katayori かたより |
(1) deviation; inclination; offset; bias; prejudice; (2) polarization; polarisation |
Variations: |
ichidaitoshiyori いちだいとしより |
{sumo} special coaching stock awarded to retired grand champion |
Variations: |
uchiyoriai うちよりあい |
family council |
足下へも寄りつけない see styles |
ashimotohemoyoritsukenai あしもとへもよりつけない |
(exp,adj-i) (rare) (See 足元にも及ばない) to be no match for; to not hold a candle to |
Variations: |
miyori みより |
relative; relation |
Variations: |
yoriai よりあい |
(1) meeting; gathering; (2) village assembly; (3) {sumo} two wrestlers approaching each other |
Variations: |
yoriaijotai よりあいじょたい |
congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties |
Variations: |
toshiyorikusai としよりくさい |
(adjective) in the manner of an old person; like that of an old person; fusty; old-fashioned; fogyish |
Variations: |
yoritsuki よりつき |
opening session; anteroom |
Variations: |
yoritsuku よりつく |
(v5k,vi) to approach |
Variations: |
yorikiri よりきり |
{sumo} driving opponent out of the ring while gripping his belt |
Variations: |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
Variations: |
toshiyori としより |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) old person; elderly person; senior citizen; (2) {sumo} trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate) |
Variations: |
toshiyorijimita としよりじみた |
(can act as adjective) like an old man; like an old woman |
Variations: |
moyori もより |
(adj-no,n) nearest; closest |
Variations: |
mimiyori みみより |
(noun or adjectival noun) welcome (news); inviting; encouraging; tempting; hopeful |
Variations: |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
Variations: |
miyori みより |
relative; relation |
Variations: |
otoshiyori おとしより |
(noun - becomes adjective with の) old person; elderly person; senior citizen |
Variations: |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on |
Variations: |
yorikakaru よりかかる |
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on |
Variations: |
keisatsukantachiyorisho / kesatsukantachiyorisho けいさつかんたちよりしょ |
(on a sign) Police Patrol Area |
Variations: |
yorisou / yoriso よりそう |
(v5u,vi) to get close; to cuddle close together; to nestle close to; to snuggle up to |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.