I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 44 total results for your 室町 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
室町 see styles |
shì tǐng shi4 ting3 shih t`ing shih ting moromachi もろまち |
Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns (hist) (See 室町時代) Muromachi period (1336-1573); (surname) Moromachi |
室町橋 see styles |
muromachibashi むろまちばし |
(place-name) Muromachibashi |
室町通 see styles |
muromachidoori むろまちどおり |
(place-name) Muromachidoori |
室町頭 see styles |
muromachikashira むろまちかしら |
(place-name) Muromachikashira |
三室町 see styles |
mimuromachi みむろまち |
(place-name) Mimuromachi |
下室町 see styles |
shimomurochou / shimomurocho しもむろちょう |
(place-name) Shimomurochō |
不室町 see styles |
fumuromachi ふむろまち |
(place-name) Fumuromachi |
北室町 see styles |
kitamurochou / kitamurocho きたむろちょう |
(place-name) Kitamurochō |
土室町 see styles |
hamurochou / hamurocho はむろちょう |
(place-name) Hamurochō |
姫室町 see styles |
himemurochou / himemurocho ひめむろちょう |
(place-name) Himemurochō |
小室町 see styles |
komurochou / komurocho こむろちょう |
(place-name) Komurochō |
山室町 see styles |
yamamurochou / yamamurocho やまむろちょう |
(place-name) Yamamurochō |
岩室町 see styles |
iwamurochou / iwamurocho いわむろちょう |
(place-name) Iwamurochō |
文室町 see styles |
fumurochou / fumurocho ふむろちょう |
(place-name) Fumurochō |
日室町 see styles |
himuromachi ひむろまち |
(place-name) Himuromachi |
氷室町 see styles |
himuromachi ひむろまち |
(place-name) Himuromachi |
田室町 see styles |
tamuromachi たむろまち |
(place-name) Tamuromachi |
神室町 see styles |
kamurochou / kamurocho かむろちょう |
(place-name) Kamurochō |
芽室町 see styles |
memurochou / memurocho めむろちょう |
(place-name) Memurochō |
金室町 see styles |
kanamuromachi かなむろまち |
(place-name) Kanamuromachi |
高室町 see styles |
takamurochou / takamurocho たかむろちょう |
(place-name) Takamurochō |
室町幕府 see styles |
shì tǐng mù fǔ shi4 ting3 mu4 fu3 shih t`ing mu fu shih ting mu fu muromachibakufu むろまちばくふ |
Muromachi bakufu, the feudal government of Japan (1338-1573) under the Ashikaga shoguns (hist) (See 室町時代) Muromachi shogunate (1336-1573) |
室町時代 see styles |
muromachijidai むろまちじだい |
(hist) Muromachi period (1336-1573) |
室町澄子 see styles |
muromachisumiko むろまちすみこ |
(person) Muromachi Sumiko |
室町通り see styles |
muromachidoori むろまちどおり |
(place-name) Muromachidoori |
室町鐘緒 see styles |
muromachikaneo むろまちかねお |
(person) Muromachi Kaneo (1938.11.4-) |
室町頭町 see styles |
muromachikashirachou / muromachikashiracho むろまちかしらちょう |
(place-name) Muromachikashirachō |
塩野室町 see styles |
shionomuromachi しおのむろまち |
(place-name) Shionomuromachi |
東大室町 see styles |
higashioomuromachi ひがしおおむろまち |
(place-name) Higashioomuromachi |
江ヶ室町 see styles |
egamurochou / egamurocho えがむろちょう |
(place-name) Egamurochō |
西大室町 see styles |
nishioomuromachi にしおおむろまち |
(place-name) Nishioomuromachi |
修学院室町 see styles |
shuugakuinmuromachi / shugakuinmuromachi しゅうがくいんむろまち |
(place-name) Shuugakuinmuromachi |
北小路室町 see styles |
kitakoujimuromachi / kitakojimuromachi きたこうじむろまち |
(place-name) Kitakōjimuromachi |
大里山室町 see styles |
oozatoyamamurochou / oozatoyamamurocho おおざとやまむろちょう |
(place-name) Oozatoyamamurochō |
山田葉室町 see styles |
yamadahamurochou / yamadahamurocho やまだはむろちょう |
(place-name) Yamadahamurochō |
日本橋室町 see styles |
nihonbashimuromachi にほんばしむろまち |
(place-name) Nihonbashimuromachi |
東九条室町 see styles |
higashikujoumuromachi / higashikujomuromachi ひがしくじょうむろまち |
(place-name) Higashikujōmuromachi |
衣笠氷室町 see styles |
kinugasahimurochou / kinugasahimurocho きぬがさひむろちょう |
(place-name) Kinugasahimurochō |
河西郡芽室町 see styles |
kasaigunmemurochou / kasaigunmemurocho かさいぐんめむろちょう |
(place-name) Kasaigunmemurochō |
西賀茂氷室町 see styles |
nishigamohimurochou / nishigamohimurocho にしがもひむろちょう |
(place-name) Nishigamohimurochō |
上高野東氷室町 see styles |
kamitakanohigashihimurochou / kamitakanohigashihimurocho かみたかのひがしひむろちょう |
(place-name) Kamitakanohigashihimurochō |
上高野西氷室町 see styles |
kamitakanonishihimurochou / kamitakanonishihimurocho かみたかのにしひむろちょう |
(place-name) Kamitakanonishihimurochō |
西賀茂西氷室町 see styles |
nishigamonishihimurochou / nishigamonishihimurocho にしがもにしひむろちょう |
(place-name) Nishigamonishihimurochō |
室町通出水上る東入 see styles |
muromachidooridemizuagaruhigashiiru / muromachidooridemizuagaruhigashiru むろまちどおりでみずあがるひがしいる |
(place-name) Muromachidooridemizuagaruhigashiiru |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.