I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 62 total results for your 媚 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
媚 see styles |
mèi mei4 mei bi こび |
(bound form) to flatter; (bound form) charming flattery; cajolery; flirtation to flatter |
媚び see styles |
kobi こび |
flattery; cajolery; flirtation |
媚る see styles |
kobiru こびる |
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
媚中 see styles |
bichuu / bichu びちゅう |
(slang) currying favour with China; pandering to China |
媚俗 see styles |
mèi sú mei4 su2 mei su |
to cater to the public's taste; kitsch; commercial |
媚外 see styles |
mèi wài mei4 wai4 mei wai |
to fawn on foreigners; to pander to foreign powers |
媚娃 see styles |
mèi wá mei4 wa2 mei wa |
Veela (Harry Potter) |
媚山 see styles |
koyama こやま |
(surname) Koyama |
媚惑 see styles |
mèi huò mei4 huo4 mei huo |
to charm; to bewitch |
媚態 媚态 see styles |
mèi tài mei4 tai4 mei t`ai mei tai bitai びたい |
seductive appearance; fawning manner coquetry; flirtatiousness; flattery |
媚眼 see styles |
mèi yǎn mei4 yan3 mei yen |
charming eyes; coquettish glances |
媚笑 see styles |
mèi xiào mei4 xiao4 mei hsiao bishou / bisho びしょう |
enchanting smile charming, enticing smile; smile meant to catch a man's attention |
媚薬 see styles |
biyaku びやく |
(1) aphrodisiac; (2) (See 惚れ薬) love potion; philter |
媚詞 媚词 see styles |
mèi cí mei4 ci2 mei tz`u mei tzu |
flattery |
媚世 see styles |
mèi shì mei4 shi4 mei shih |
(literary) to pander to popular tastes; to conform opportunistically to prevailing trends |
媚肉 see styles |
biniku びにく |
(slang) (vulgar) enticing flesh (e.g. breasts, buttocks, genitalia) |
媚男 see styles |
mèi nán mei4 nan2 mei nan |
(slang) to pander to men |
喜媚 see styles |
kibi きび |
(female given name) Kibi |
妖媚 see styles |
yāo mèi yao1 mei4 yao mei |
seductive; captivating; alluring |
嫵媚 妩媚 see styles |
wǔ mèi wu3 mei4 wu mei |
lovely; charming |
嬌媚 娇媚 see styles |
jiāo mèi jiao1 mei4 chiao mei |
flirtatious; coquettish; sweet and charming; beautiful young woman (old) |
明媚 see styles |
míng mèi ming2 mei4 ming mei meibi / mebi めいび |
bright and beautiful (noun or adjectival noun) picturesque (scenery); unspoilt; beautiful; (female given name) Meibi |
杏媚 see styles |
hanako はなこ |
(female given name) Hanako |
柔媚 see styles |
róu mèi rou2 mei4 jou mei |
gentle and lovely; charming |
獻媚 献媚 see styles |
xiàn mèi xian4 mei4 hsien mei |
to ingratiate oneself with; to pander to |
諂媚 谄媚 see styles |
chǎn mèi chan3 mei4 ch`an mei chan mei tenbi てんび |
to flatter currying favor; fawning on someone |
媚びる see styles |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
媚笑い see styles |
kobiwarai こびわらい |
flattering smile |
伊媚兒 伊媚儿 see styles |
yī mèi r yi1 mei4 r5 i mei r |
variant of 伊妹兒|伊妹儿[yi1 mei4 r5] |
咒媚經 咒媚经 see styles |
zhòu mèi jīng zhou4 mei4 jing1 chou mei ching Jubi kyō |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
拋媚眼 抛媚眼 see styles |
pāo mèi yǎn pao1 mei4 yan3 p`ao mei yen pao mei yen |
to throw amorous or flirtatious glances at sb (esp. of a woman) |
時媚鬼 时媚鬼 see styles |
shí mèi guǐ shi2 mei4 gui3 shih mei kuei jimi ki |
(or 精媚鬼) One of the three classes of demons; capable of changing at the 子 zi hour (midnight) into the form of a rat, boy, girl, or old, sick person. |
精媚鬼 see styles |
jīng mèi guǐ jing1 mei4 gui3 ching mei kuei shōmiki |
form-shifting demon |
諂媚者 谄媚者 see styles |
chǎn mèi zhě chan3 mei4 zhe3 ch`an mei che chan mei che |
flatterer |
達媚橋 see styles |
tatsukobubashi たつこぶばし |
(place-name) Tatsukobubashi |
Variations: |
kobi こび |
flattery; cajolery; flirtation |
媚かしい see styles |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(irregular kanji usage) (adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
媚び諂う see styles |
kobihetsurau こびへつらう |
(v5u,vi) to toady; to be obsequious |
媚を売る see styles |
kobiouru / kobioru こびをうる |
(exp,v5r) (1) to coquet (of a woman); to entice a customer (of a prostitute); (2) to flatter; to butter up |
媚山政良 see styles |
kobiyamamasayoshi こびやままさよし |
(person) Kobiyama Masayoshi |
媚眼秋波 see styles |
biganshuuha / biganshuha びがんしゅうは |
(yoji) casting a coquettish glance (at a man) |
千嬌百媚 千娇百媚 see styles |
qiān jiāo bǎi mèi qian1 jiao1 bai3 mei4 ch`ien chiao pai mei chien chiao pai mei |
(idiom) (of a woman) bewitching; charming |
崇洋媚外 see styles |
chóng yáng mèi wài chong2 yang2 mei4 wai4 ch`ung yang mei wai chung yang mei wai |
to revere everything foreign and pander to overseas powers (idiom); blind worship of foreign goods and ideas |
春光明媚 see styles |
chūn guāng míng mèi chun1 guang1 ming2 mei4 ch`un kuang ming mei chun kuang ming mei |
lovely spring sunshine |
百媚千嬌 百媚千娇 see styles |
bǎi mèi qiān jiāo bai3 mei4 qian1 jiao1 pai mei ch`ien chiao pai mei chien chiao |
see 千嬌百媚|千娇百媚[qian1 jiao1 bai3 mei4] |
陽光明媚 阳光明媚 see styles |
yáng guāng míng mèi yang2 guang1 ming2 mei4 yang kuang ming mei |
the sun shines brightly (idiom) |
風光明媚 see styles |
fuukoumeibi / fukomebi ふうこうめいび |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) scenic; beautiful; picturesque |
媚びを売る see styles |
kobiouru / kobioru こびをうる |
(exp,v5r) (1) to coquet (of a woman); to entice a customer (of a prostitute); (2) to flatter; to butter up |
佛說咒媚經 佛说咒媚经 see styles |
fó shuō zhòu mèi jīng fo2 shuo1 zhou4 mei4 jing1 fo shuo chou mei ching Bussetsu jubi kyō |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
媚びへつらう see styles |
kobihetsurau こびへつらう |
(v5u,vi) to toady; to be obsequious |
権力に媚びる see styles |
kenryokunikobiru けんりょくにこびる |
(exp,v1) to be obsequious to power |
雅夫権威媚媚 see styles |
masaokeninikobikobi まさおけんいにこびこび |
(person) Masao Ken'inikobikobi |
Variations: |
kobiwarai こびわらい |
(rare) (See 媚笑) charming, enticing smile; smile meant to catch a man's attention |
Variations: |
meibi / mebi めいび |
(noun or adjectival noun) (See 風光明媚) picturesque (scenery); unspoilt; beautiful |
Variations: |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor with; to curry favour with; to fawn on; to butter up to; (v1,vi) (2) to flirt with (woman with a man); to make eyes at (a man) |
Variations: |
kobiru こびる |
(v1,vi) (1) to flatter; to curry favor (with); to fawn (on); (v1,vi) (2) to flirt (with; a man); to make eyes (at) |
Variations: |
kobiouru / kobioru こびをうる |
(exp,v5r) (1) to coquet (of a woman); to entice a customer (of a prostitute); (exp,v5r) (2) to flatter; to butter up |
Variations: |
kobihetsurau こびへつらう |
(v5u,vi) to toady; to be obsequious |
Variations: |
fuukoumeibi / fukomebi ふうこうめいび |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) scenic; beautiful; picturesque |
Variations: |
kobihetsurau こびへつらう |
(v5u,vi) to flatter; to curry favour (with); to play up (to); to toady (to); to fawn (on) |
Variations: |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
Variations: |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 62 results for "媚" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.