There are 28 total results for your 姻 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
姻 see styles |
yīn yin1 yin |
marriage connections |
婣 姻 see styles |
yīn yin1 yin |
variant of 姻[yin1] |
姻戚 see styles |
inseki いんせき |
in-law; relative by marriage |
姻族 see styles |
inzoku いんぞく |
(form) (See 血族) in-law; relative by marriage; relation by affinity |
姻緣 姻缘 see styles |
yīn yuán yin1 yuan2 yin yüan |
More info & calligraphy: The Karma/Fate/Destiny that Brings Lovers Together |
姻親 姻亲 see styles |
yīn qīn yin1 qin1 yin ch`in yin chin |
relation by marriage; in-laws |
婚姻 see styles |
hūn yīn hun1 yin1 hun yin konin こんいん |
marriage; matrimony; CL:樁|桩[zhuang1],次[ci4] (n,vs,vi) {law} marriage; matrimony marriage |
聯姻 联姻 see styles |
lián yīn lian2 yin1 lien yin |
related by marriage; to connect by marriage (families, work units) |
婚姻届 see styles |
konintodoke こんいんとどけ |
marriage registration |
婚姻法 see styles |
hūn yīn fǎ hun1 yin1 fa3 hun yin fa koninhou / koninho こんいんほう |
marriage law marriage laws |
婚姻色 see styles |
koninshoku こんいんしょく |
nuptial coloration (colouration) |
姻戚関係 see styles |
insekikankei / insekikanke いんせきかんけい |
relation by marriage |
前世姻緣 前世姻缘 see styles |
qián shì yīn yuán qian2 shi4 yin1 yuan2 ch`ien shih yin yüan chien shih yin yüan |
a marriage predestined in a former life (idiom) |
包辦婚姻 包办婚姻 see styles |
bāo bàn hūn yīn bao1 ban4 hun1 yin1 pao pan hun yin |
forced marriage; arranged marriage (without the consent of the individuals) |
婚姻届書 see styles |
konintodokesho こんいんとどけしょ |
marriage registration |
婚姻手続 see styles |
konintetsuzuki こんいんてつづき |
marriage procedures; procedure of marriage |
婚姻調解 婚姻调解 see styles |
hūn yīn tiáo jiě hun1 yin1 tiao2 jie3 hun yin t`iao chieh hun yin tiao chieh |
marriage counseling |
婚姻適齢 see styles |
konintekirei / konintekire こんいんてきれい |
legal age of marriage |
婚姻関係 see styles |
koninkankei / koninkanke こんいんかんけい |
marital relationship; marital relations |
露水姻緣 露水姻缘 see styles |
lù shuǐ yīn yuán lu4 shui3 yin1 yuan2 lu shui yin yüan |
casual romance; short-lived relationship |
婚姻介紹所 婚姻介绍所 see styles |
hūn yīn jiè shào suǒ hun1 yin1 jie4 shao4 suo3 hun yin chieh shao so |
marriage agency |
婚姻届け書 see styles |
konintodokesho こんいんとどけしょ |
marriage registration |
婚姻手続き see styles |
konintetsuzuki こんいんてつづき |
marriage procedures; procedure of marriage |
婚姻挙行者 see styles |
koninkyokousha / koninkyokosha こんいんきょこうしゃ |
marriage solemnizer; marriage celebrant |
婚姻受理証明書 see styles |
koninjurishoumeisho / koninjurishomesho こんいんじゅりしょうめいしょ |
marriage acceptance certificate; certification that the local government office has received notification of a marriage |
婚姻要件具備証明書 see styles |
koninyoukengubishoumeisho / koninyokengubishomesho こんいんようけんぐびしょうめいしょ |
certificate of legal capacity to contract marriage; certification of one's legal capacity to be married |
Variations: |
konintodokesho こんいんとどけしょ |
marriage registration |
Variations: |
konintetsuzuki こんいんてつづき |
marriage procedures; procedure of marriage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "姻" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.