There are 18 total results for your 太町 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
太町 see styles |
daimachi だいまち |
(surname) Daimachi |
丸太町 see styles |
marutamachi まるたまち |
(place-name) Marutamachi |
伯太町 see styles |
hakutachou / hakutacho はくたちょう |
(place-name) Hakutachō |
八太町 see styles |
hattachou / hattacho はったちょう |
(place-name) Hattachō |
木太町 see styles |
kitachou / kitacho きたちょう |
(place-name) Kitachō |
腹太町 see styles |
harabutochou / harabutocho はらぶとちょう |
(place-name) Harabutochō |
丸太町橋 see styles |
marutamachibashi まるたまちばし |
(personal name) Marutamachibashi |
丸太町通 see styles |
marutamachidoori まるたまちどおり |
(place-name) Marutamachidoori |
北長太町 see styles |
kitanagochou / kitanagocho きたなごちょう |
(place-name) Kitanagochō |
南長太町 see styles |
minaminagochou / minaminagocho みなみなごちょう |
(place-name) Minaminagochō |
新丸太町 see styles |
shinmarutachou / shinmarutacho しんまるたちょう |
(place-name) Shinmarutachō |
木太町駅 see styles |
kitachoueki / kitachoeki きたちょうえき |
(st) Kitachō Station |
東丸太町 see styles |
higashimarutachou / higashimarutacho ひがしまるたちょう |
(place-name) Higashimarutachō |
武平太町 see styles |
buhedamachi ぶへだまち |
(place-name) Buhedamachi |
西丸太町 see styles |
nishimarutachou / nishimarutacho にしまるたちょう |
(place-name) Nishimarutachō |
能義郡伯太町 see styles |
nogigunhakutachou / nogigunhakutacho のぎぐんはくたちょう |
(place-name) Nogigunhakutachō |
丸太町通高倉東入 see styles |
marutamachidooritakakurahigashiiru / marutamachidooritakakurahigashiru まるたまちどおりたかくらひがしいる |
(place-name) Marutamachidooritakakurahigashiiru |
深草大亀谷五郎太町 see styles |
fukakusaookamedanigoroutachou / fukakusaookamedanigorotacho ふかくさおおかめだにごろうたちょう |
(place-name) Fukakusaookamedanigoroutachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.