Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20 total results for your 天白 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天白

see styles
 tenpaku
    てんぱく
(place-name, surname) Tenpaku

天白区

see styles
 tenpakuku
    てんぱくく
(place-name) Tenpakuku

天白川

see styles
 tenpakugawa
    てんぱくがわ
(personal name) Tenpakugawa

天白町

see styles
 tenpakuchou / tenpakucho
    てんぱくちょう
(place-name) Tenpakuchō

俞天白

see styles
yú tiān bái
    yu2 tian1 bai2
yü t`ien pai
    yü tien pai
Yu Tianbai (1937-), novelist

台天白

see styles
 daitenpaku
    だいてんぱく
(place-name) Daitenpaku

天白公園

see styles
 tenpakukouen / tenpakukoen
    てんぱくこうえん
(place-name) Tenpaku Park

天白大橋

see styles
 tenpakuoohashi
    てんぱくおおはし
(place-name) Tenpakuoohashi

丸山天白

see styles
 maruyamatenpaku
    まるやまてんぱく
(place-name) Maruyamatenpaku

青天白日

see styles
qīng tiān bái rì
    qing1 tian1 bai2 ri4
ch`ing t`ien pai jih
    ching tien pai jih
 seitenhakujitsu / setenhakujitsu
    せいてんはくじつ
(idiom) in broad daylight; in the middle of the day; KMT emblem, a white sun on a blue background
(noun or adjectival noun) (yoji) being cleared of all the charge (brought against one); being found completely innocent

天白町八事

see styles
 tenpakuchouyagoto / tenpakuchoyagoto
    てんぱくちょうやごと
(place-name) Tenpakuchōyagoto

天白町島田

see styles
 tenpakuchoushimada / tenpakuchoshimada
    てんぱくちょうしまだ
(place-name) Tenpakuchōshimada

天白町平針

see styles
 tenpakuchouhirabari / tenpakuchohirabari
    てんぱくちょうひらばり
(place-name) Tenpakuchōhirabari

天白町植田

see styles
 tenpakuchouueda / tenpakuchoueda
    てんぱくちょううえだ
(place-name) Tenpakuchōueda

天白町野並

see styles
 tenpakuchounonami / tenpakuchononami
    てんぱくちょうのなみ
(place-name) Tenpakuchōnonami

丸山天白町

see styles
 maruyamatenpakuchou / maruyamatenpakucho
    まるやまてんぱくちょう
(place-name) Maruyamatenpakuchō

青天白日旗

see styles
 seitenhakujitsuki / setenhakujitsuki
    せいてんはくじつき
Blue Sky with a White Sun; party flag and emblem of the Kuomintang (Chinese Nationalist Party)

名古屋市天白区

see styles
 nagoyashitenpakuku
    なごやしてんぱくく
(place-name) Nagoyashitenpakuku

青天白日満地紅旗

see styles
 seitenhakujitsumanchikouki / setenhakujitsumanchikoki
    せいてんはくじつまんちこうき
Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth (flag of the Republic of China)

Variations:
青天白日
晴天白日(iK)

 seitenhakujitsu / setenhakujitsu
    せいてんはくじつ
(1) (yoji) clear weather; (2) (yoji) being cleared of the charge (brought against one); having one's innocence proved; (3) (yoji) having a clear conscience; having nothing to be ashamed of
This page contains 20 results for "天白" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary