I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 27 total results for your 大金 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大金 see styles |
taikin(p); oogane たいきん(P); おおがね |
large amount of money; great cost; (personal name) Daikin |
大金久 see styles |
ooganeku おおがねく |
(place-name) Ooganeku |
大金台 see styles |
ooganedai おおがねだい |
(place-name) Ooganedai |
大金山 see styles |
ooganeyama おおがねやま |
(personal name) Ooganeyama |
大金峰 see styles |
ooganemine おおがねみね |
(personal name) Ooganemine |
大金平 see styles |
ooganedaira おおがねだいら |
(place-name) Ooganedaira |
大金持 see styles |
ooganemochi おおがねもち ookanemochi おおかねもち |
very rich person |
大金星 see styles |
daikinboshi だいきんぼし |
(orig. a sumo term) surprise victory; upset; coup |
大金沢 see styles |
ookanezawa おおかねざわ |
(place-name) Ookanezawa |
大金田 see styles |
ooganeda おおがねだ |
(place-name) Ooganeda |
大金町 see styles |
ooganechou / ooganecho おおがねちょう |
(place-name) Ooganechō |
大金谷 see styles |
ookanaya おおかなや |
(place-name) Ookanaya |
大金駅 see styles |
ooganeeki おおがねえき |
(st) Oogane Station |
大金久子 see styles |
ooganehisako おおがねひさこ |
(person) Oogane Hisako |
大金堀沢 see styles |
ooganehorisawa おおがねほりさわ |
(place-name) Ooganehorisawa |
大金持ち see styles |
ooganemochi おおがねもち ookanemochi おおかねもち |
very rich person |
大金沢町 see styles |
ookanezawachou / ookanezawacho おおかねざわちょう |
(place-name) Ookanezawachō |
大金鶏菊 see styles |
ookinkeigiku; ookinkeigiku / ookinkegiku; ookinkegiku おおきんけいぎく; オオキンケイギク |
(kana only) tickseed (Coreopsis lanceolata); tickweed; sand coreopsis; lanceleaf tickseed |
大金久海岸 see styles |
ooganekukaigan おおがねくかいがん |
(place-name) Ooganekukaigan |
大金製作所 see styles |
daikinseisakujo / daikinsesakujo だいきんせいさくじょ |
(place-name) Daikinseisakujo |
仰光大金塔 see styles |
yǎng guāng dà jīn tǎ yang3 guang1 da4 jin1 ta3 yang kuang ta chin t`a yang kuang ta chin ta |
Great Pagoda of Yangon (Rangoon) |
聖大金曜日 see styles |
seidaikinyoubi / sedaikinyobi せいだいきんようび |
{Christn} (in Eastern Orthodoxy) Good Friday |
大金ゴルフ場 see styles |
ooganegorufujou / ooganegorufujo おおがねゴルフじょう |
(place-name) Oogane golf links |
大金背啄木鳥 大金背啄木鸟 see styles |
dà jīn bèi zhuó mù niǎo da4 jin1 bei4 zhuo2 mu4 niao3 ta chin pei cho mu niao |
(bird species of China) buff-spotted flameback (Chrysocolaptes lucidus) |
八大金剛明王 八大金刚明王 see styles |
bā dà jīn gāng míng wáng ba1 da4 jin1 gang1 ming2 wang2 pa ta chin kang ming wang hachidai kongō myōō |
or 八大金剛童子The eight attendants on 不動明王 (cf. 八大明王). They are 慧光, 慧喜, 阿耨達多, 指德, 烏倶婆迦, 淸德, 矜羯羅, and制吒迦. |
Variations: |
ooganemochi; ookanemochi おおがねもち; おおかねもち |
very rich person; the super rich |
大金剛妙高山樓閣陀羅尼 大金刚妙高山楼阁陀罗尼 see styles |
dà jīn gāng miào gāo shān lóu gé tuó luó ní da4 jin1 gang1 miao4 gao1 shan1 lou2 ge2 tuo2 luo2 ni2 ta chin kang miao kao shan lou ko t`o lo ni ta chin kang miao kao shan lou ko to lo ni Daikongō myōkōsen rōkaku darani |
Dhārani of the Pavilion Crowning Meru, the Great Adamantine Mountain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 27 results for "大金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.