There are 65 total results for your 大蔵 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大蔵 see styles |
daizou / daizo だいぞう |
Ministry of Finance; (p,s,g) Daizou |
大蔵中 see styles |
ookuranaka おおくらなか |
(place-name) Ookuranaka |
大蔵司 see styles |
daizouji / daizoji だいぞうじ |
(place-name) Daizouji |
大蔵寺 see styles |
ookuraji おおくらじ |
(place-name) Ookuraji |
大蔵山 see styles |
ookurayama おおくらやま |
(personal name) Ookurayama |
大蔵岳 see styles |
ookuradake おおくらだけ |
(personal name) Ookuradake |
大蔵峠 see styles |
ookuratouge / ookuratoge おおくらとうげ |
(place-name) Ookuratōge |
大蔵本 see styles |
ookurahon おおくらほん |
(place-name) Ookurahon |
大蔵村 see styles |
ookuramura おおくらむら |
(place-name) Ookuramura |
大蔵橋 see styles |
ookurabashi おおくらばし |
(place-name) Ookurabashi |
大蔵池 see styles |
ookuraike おおくらいけ |
(place-name) Ookuraike |
大蔵沢 see styles |
ookurasawa おおくらさわ |
(place-name) Ookurasawa |
大蔵町 see styles |
ookuramachi おおくらまち |
(place-name) Ookuramachi |
大蔵省 see styles |
ookurashou / ookurasho おおくらしょう |
(1) (See 財務省) Ministry of Finance (1869-2001); (2) (hist) (See 律令制) Ministry of the Treasury (under the ritsuryō system); (o) (former) Ministry of Finance |
大蔵経 see styles |
daizoukyou / daizokyo だいぞうきょう |
the Tripitaka (complete Buddhist canon) |
大蔵線 see styles |
ookurasen おおくらせん |
(personal name) Ookurasen |
大蔵谷 see styles |
ozoutani / ozotani おぞうたに |
(place-name) Ozoutani |
大蔵連 see styles |
oozouren / oozoren おおぞうれん |
(place-name) Oozouren |
大蔵野 see styles |
ookurano おおくらの |
(place-name) Ookurano |
上大蔵 see styles |
kamiookura かみおおくら |
(place-name) Kamiookura |
下大蔵 see styles |
shimoookura しもおおくら |
(place-name) Shimoookura |
大蔵ケ岳 see styles |
ookuragadake おおくらがだけ |
(personal name) Ookuragadake |
大蔵中町 see styles |
ookuranakamachi おおくらなかまち |
(place-name) Ookuranakamachi |
大蔵八幡 see styles |
ookurahachiman おおくらはちまん |
(place-name) Ookurahachiman |
大蔵卿局 see styles |
ookurakyounotsubone / ookurakyonotsubone おおくらきょうのつぼね |
(personal name) Ookurakyōnotsubone |
大蔵又滝 see styles |
ookuramatataki おおくらまたたき |
(personal name) Ookuramatataki |
大蔵喜福 see styles |
ookurayoshitomi おおくらよしとみ |
(person) Ookura Yoshitomi |
大蔵大臣 see styles |
ookuradaijin おおくらだいじん |
(See 財務大臣) Minister of Finance |
大蔵天神 see styles |
ookuratenjin おおくらてんじん |
(place-name) Ookuratenjin |
大蔵新田 see styles |
ookurashinden おおくらしんでん |
(place-name) Ookurashinden |
大蔵本町 see styles |
ookurahonmachi おおくらほんまち |
(place-name) Ookurahonmachi |
大蔵淳子 see styles |
ookurajunko おおくらじゅんこ |
(person) Ookura Junko (1985.7.3-) |
大蔵淳男 see styles |
ookuraatsuo / ookuratsuo おおくらあつお |
(person) Ookura Atsuo |
大蔵病院 see styles |
ookurabyouin / ookurabyoin おおくらびょういん |
(place-name) Ookura Hospital |
大蔵神社 see styles |
ookurajinja おおくらじんじゃ |
(place-name) Ookura Shrine |
大蔵経寺 see styles |
daizoukeiji / daizokeji だいぞうけいじ |
(place-name) Daizoukeiji |
大蔵谷奥 see styles |
ookuradanioku おおくらだにおく |
(place-name) Ookuradanioku |
大蔵谷駅 see styles |
ookuradanieki おおくらだにえき |
(st) Ookuradani Station |
大蔵雄之 see styles |
ookurayuunosuke / ookurayunosuke おおくらゆうのすけ |
(person) Ookura Yūnosuke |
大蔵高丸 see styles |
ookuratakamaru おおくらたかまる |
(place-name) Ookuratakamaru |
上大蔵谷 see styles |
kamiozoutani / kamiozotani かみおぞうたに |
(place-name) Kamiozoutani |
下大蔵谷 see styles |
shimoozoutani / shimoozotani しもおぞうたに |
(place-name) Shimoozoutani |
大下大蔵 see styles |
ooshimodaizou / ooshimodaizo おおしもだいぞう |
(person) Ooshimo Daizou (1894.3.27-?.?.?) |
大張大蔵 see styles |
oohariookura おおはりおおくら |
(place-name) Oohariookura |
草柳大蔵 see styles |
kusayanagidaizou / kusayanagidaizo くさやなぎだいぞう |
(person) Kusayanagi Daizou (1924.10-) |
陣内大蔵 see styles |
jinnouchitaizou / jinnochitaizo じんのうちたいぞう |
(person) Jinnouchi Taizou (1965.5.25-) |
大蔵八幡町 see styles |
ookurahachimanchou / ookurahachimancho おおくらはちまんちょう |
(place-name) Ookurahachimanchō |
大蔵台団地 see styles |
ookuradaidanchi おおくらだいだんち |
(place-name) Ookuradaidanchi |
大蔵天神町 see styles |
ookuratenjinchou / ookuratenjincho おおくらてんじんちょう |
(place-name) Ookuratenjinchō |
大蔵村飛地 see styles |
ookuramuratobichi おおくらむらとびち |
(place-name) Ookuramuratobichi |
大蔵海岸通 see styles |
ookurakaigandoori おおくらかいがんどおり |
(place-name) Ookurakaigandoori |
大蔵省証券 see styles |
ookurashoushouken / ookurashoshoken おおくらしょうしょうけん |
(obsolete) treasury bill; TB |
大蔵経寺山 see styles |
daizoukyoujisan / daizokyojisan だいぞうきょうじさん |
(place-name) Daizoukyōjisan |
大蔵谷東山 see styles |
ookuradanihigashiyama おおくらだにひがしやま |
(place-name) Ookuradanihigashiyama |
大蔵谷清水 see styles |
ookuradanishimizu おおくらだにしみず |
(place-name) Ookuradanishimizu |
大蔵谷狩口 see styles |
ookuradanikariguchi おおくらだにかりぐち |
(place-name) Ookuradanikariguchi |
大蔵雄之助 see styles |
ookurayuunosuke / ookurayunosuke おおくらゆうのすけ |
(person) Ookura Yūnosuke (1931.10.23-) |
桃山町大蔵 see styles |
momoyamachouookura / momoyamachoookura ももやまちょうおおくら |
(place-name) Momoyamachōookura |
大蔵トンネル see styles |
ookuratonneru おおくらトンネル |
(place-name) Ookura Tunnel |
最上郡大蔵村 see styles |
mogamigunookuramura もがみぐんおおくらむら |
(place-name) Mogamigun'ookuramura |
大蔵谷トンネル see styles |
ozoudanitonneru / ozodanitonneru おぞうだにトンネル |
(place-name) Ozoudani Tunnel |
大蔵谷東山西山 see styles |
ookuradanihigashiyamanishiyama おおくらだにひがしやまにしやま |
(place-name) Ookuradanihigashiyamanishiyama |
チベット大蔵経 see styles |
chibettodaizoukyou / chibettodaizokyo チベットだいぞうきょう |
Tibetan Buddhist canon |
祖師ヶ谷大蔵駅 see styles |
soshigayaookuraeki そしがやおおくらえき |
(st) Soshigayaookura Station |
大蔵省印刷局工場 see styles |
ookurashouinsatsukyokukoujou / ookurashoinsatsukyokukojo おおくらしょういんさつきょくこうじょう |
(place-name) Ministry of Finance Printing Works |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.