There are 40 total results for your 大曲 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大曲 see styles |
oomage おおまげ |
(surname) Oomage |
大曲り see styles |
oomagari おおまがり |
big bend (esp. in a road); (place-name) Oomagari |
大曲光 see styles |
oomagarihikari おおまがりひかり |
(place-name) Oomagarihikari |
大曲山 see styles |
oomagariyama おおまがりやま |
(place-name) Oomagariyama |
大曲川 see styles |
oomagarigawa おおまがりがわ |
(place-name) Oomagarigawa |
大曲市 see styles |
oomagarishi おおまがりし |
(place-name) Oomagari (city) |
大曲幸 see styles |
oomagarisaiwai おおまがりさいわい |
(place-name) Oomagarisaiwai |
大曲戸 see styles |
oomagato おおまがと |
(place-name) Oomagato |
大曲橋 see styles |
oomagaribashi おおまがりばし |
(place-name) Oomagaribashi |
大曲池 see styles |
oomagariike / oomagarike おおまがりいけ |
(place-name) Oomagariike |
大曲沢 see styles |
oomagarisawa おおまがりさわ |
(personal name) Oomagarisawa |
大曲町 see styles |
oomagarichou / oomagaricho おおまがりちょう |
(place-name) Oomagarichō |
北大曲 see styles |
kitaoomagari きたおおまがり |
(place-name) Kitaoomagari |
南大曲 see styles |
minamioomagari みなみおおまがり |
(place-name) Minamioomagari |
東大曲 see styles |
higashioomagari ひがしおおまがり |
(place-name) Higashioomagari |
西大曲 see styles |
nishioomagari にしおおまがり |
(place-name) Nishioomagari |
大曲がり see styles |
oomagari おおまがり |
big bend (esp. in a road) |
大曲並木 see styles |
oomagarinamiki おおまがりなみき |
(place-name) Oomagarinamiki |
大曲中央 see styles |
oomagarichuuou / oomagarichuo おおまがりちゅうおう |
(place-name) Oomagarichūō |
大曲大島 see styles |
oomagariooshima おおまがりおおしま |
(place-name) Oomagariooshima |
大曲大橋 see styles |
oomagarioohashi おおまがりおおはし |
(place-name) Oomagarioohashi |
大曲幸町 see styles |
oomagarisaiwaichou / oomagarisaiwaicho おおまがりさいわいちょう |
(place-name) Oomagarisaiwaichō |
大曲末広 see styles |
oomagarisuehiro おおまがりすえひろ |
(place-name) Oomagarisuehiro |
大曲柏葉 see styles |
oomagarihakuyou / oomagarihakuyo おおまがりはくよう |
(place-name) Oomagarihakuyou |
大曲沢川 see styles |
oomagarisawagawa おおまがりさわがわ |
(place-name) Oomagarisawagawa |
大曲西根 see styles |
oomagarinishine おおまがりにしね |
(place-name) Oomagarinishine |
北大曲駅 see styles |
kitaoomagarieki きたおおまがりえき |
(st) Kitaoomagari Station |
東大曲町 see styles |
higashioomagarichou / higashioomagaricho ひがしおおまがりちょう |
(place-name) Higashioomagarichō |
西大曲町 see styles |
nishioomagarichou / nishioomagaricho にしおおまがりちょう |
(place-name) Nishioomagarichō |
大曲南ケ丘 see styles |
oomagariminamigaoka おおまがりみなみがおか |
(place-name) Oomagariminamigaoka |
大曲戸新田 see styles |
oomagatoshinden おおまがとしんでん |
(place-name) Oomagatoshinden |
大曲緑ケ丘 see styles |
oomagarimidorigaoka おおまがりみどりがおか |
(place-name) Oomagarimidorigaoka |
大曲輪貝塚 see styles |
ookuruwakaizuka おおくるわかいずか |
(place-name) Ookuruwakaizuka |
八幡町大曲 see styles |
hachimanchouoomagari / hachimanchooomagari はちまんちょうおおまがり |
(place-name) Hachimanchōoomagari |
大曲ゴルフ場 see styles |
oomagarigorufujou / oomagarigorufujo おおまがりゴルフじょう |
(place-name) Oomagari golf links |
大曲トンネル see styles |
oomagaritonneru おおまがりトンネル |
(place-name) Oomagari Tunnel |
大曲工業団地 see styles |
oomagarikougyoudanchi / oomagarikogyodanchi おおまがりこうぎょうだんち |
(place-name) Oomagari Industrial Park |
南波多町大曲 see styles |
minamihatachouoomagari / minamihatachooomagari みなみはたちょうおおまがり |
(place-name) Minamihatachōoomagari |
西美唄町大曲 see styles |
nishibibaichouoomagari / nishibibaichooomagari にしびばいちょうおおまがり |
(place-name) Nishibibaichōoomagari |
Variations: |
oomagari おおまがり |
big bend (esp. in a road) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.