There are 47 total results for your 大前 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大前 see styles |
oomae おおまえ |
presence (of a god, emperor, etc.); (surname) Daizen |
大前向 see styles |
oomaemukai おおまえむかい |
(place-name) Oomaemukai |
大前均 see styles |
oomaekin おおまえきん |
(person) Oomae Kin (1935.12.19-) |
大前天 see styles |
dà qián tiān da4 qian2 tian1 ta ch`ien t`ien ta chien tien |
three days ago |
大前山 see styles |
oomaeyama おおまえやま |
(place-name) Oomaeyama |
大前平 see styles |
oomaebira おおまえびら |
(place-name) Oomaebira |
大前年 see styles |
dà qián nián da4 qian2 nian2 ta ch`ien nien ta chien nien |
three years ago |
大前提 see styles |
dà qián tí da4 qian2 ti2 ta ch`ien t`i ta chien ti daizentei / daizente だいぜんてい |
major premise (1) important condition; basic premise; basic assumption; (2) something that should be obvious to all; something that should not have to be argued; something that goes without mentioning; (3) {logic} major premise (in a syllogism) |
大前池 see styles |
oomaeike / oomaeke おおまえいけ |
(place-name) Oomaeike |
大前田 see styles |
oomaeda おおまえだ |
(surname) Oomaeda |
大前町 see styles |
oomaechou / oomaecho おおまえちょう |
(place-name) Oomaechō |
大前駅 see styles |
oomaeeki おおまええき |
(st) Oomae Station |
下大前 see styles |
shimooomae しもおおまえ |
(surname) Shimooomae |
医大前 see styles |
idaimae いだいまえ |
(place-name) Idaimae |
明大前 see styles |
meidaimae / medaimae めいだいまえ |
(place-name) Meidaimae |
関大前 see styles |
kandaimae かんだいまえ |
(place-name) Kandaimae |
大前成之 see styles |
oomaeshigeyuki おおまえしげゆき |
(person) Oomae Shigeyuki (1931.12.12-) |
大前本郷 see styles |
oomaehongou / oomaehongo おおまえほんごう |
(place-name) Oomaehongou |
大前研一 see styles |
oomaekenichi おおまえけんいち |
(person) Oomae Ken'ichi (1943.2-) |
大前神社 see styles |
oosakijinja おおさきじんじゃ |
(place-name) Oosaki Shrine |
大前見島 see styles |
oomaemijima おおまえみじま |
(personal name) Oomaemijima |
下大前倉 see styles |
shimomaeookura しもまえおおくら |
(place-name) Shimomaeookura |
明大前駅 see styles |
meidaimaeeki / medaimaeeki めいだいまええき |
(st) Meidaimae Station |
東大前駅 see styles |
toudaimaeeki / todaimaeeki とうだいまええき |
(st) Tōdaimae Station |
福大前駅 see styles |
fukudaimaeeki ふくだいまええき |
(st) Fukudaimae Station |
長良大前 see styles |
nagaraoomae ながらおおまえ |
(place-name) Nagaraoomae |
関大前駅 see styles |
kandaimaeeki かんだいまええき |
(st) Kandaimae Station |
大前千代子 see styles |
oomaechiyoko おおまえちよこ |
(person) Oomae Chiyoko |
九産大前駅 see styles |
kyuusandaimaeeki / kyusandaimaeeki きゅうさんだいまええき |
(st) Kyūsandaimae Station |
教育大前駅 see styles |
kyouikudaimaeeki / kyoikudaimaeeki きょういくだいまええき |
(st) Kyōikudaimae Station |
箱崎九大前 see styles |
hakozakikyuudaimae / hakozakikyudaimae はこざききゅうだいまえ |
(personal name) Hakozakikyūdaimae |
長良大前町 see styles |
nagaraoomaechou / nagaraoomaecho ながらおおまえちょう |
(place-name) Nagaraoomaechō |
九州工大前駅 see styles |
kyuushuukoudaimaeeki / kyushukodaimaeeki きゅうしゅうこうだいまええき |
(st) Kyūshuukoudaimae Station |
六会日大前駅 see styles |
mutsuainichidaimaeeki むつあいにちだいまええき |
(st) Mutsuainichidaimae Station |
箱崎九大前駅 see styles |
hakozakikyuudaimaeeki / hakozakikyudaimaeeki はこざききゅうだいまええき |
(st) Hakozakikyūdaimae Station |
船橋日大前駅 see styles |
funabashinichidaimaeeki ふなばしにちだいまええき |
(st) Funabashinichidaimae Station |
野々市工大前 see styles |
nonoichikoudaimae / nonoichikodaimae ののいちこうだいまえ |
(personal name) Nonoichikoudaimae |
駒場東大前駅 see styles |
komabatoudaimaeeki / komabatodaimaeeki こまばとうだいまええき |
(st) Komabatoudaimae Station |
京都精華大前駅 see styles |
kyoutoseikadaimaeeki / kyotosekadaimaeeki きょうとせいかだいまええき |
(st) Kyōtoseikadaimae Station |
大阪教育大前駅 see styles |
oosakakyouikudaimaeeki / oosakakyoikudaimaeeki おおさかきょういくだいまええき |
(st) Osakakyōikudaimae Station |
山陽女子大前駅 see styles |
sanyoujoshidaimaeeki / sanyojoshidaimaeeki さんようじょしだいまええき |
(st) San'youjoshidaimae Station |
東北福祉大前駅 see styles |
touhokufukushidaimaeeki / tohokufukushidaimaeeki とうほくふくしだいまええき |
(st) Tōhokufukushidaimae Station |
板倉東洋大前駅 see styles |
itakuratouyoudaimaeeki / itakuratoyodaimaeeki いたくらとうようだいまええき |
(st) Itakuratouyoudaimae Station |
福大前西福井駅 see styles |
fukudaimaenishifukuieki ふくだいまえにしふくいえき |
(st) Fukudaimaenishifukui Station |
野々市工大前駅 see styles |
nonoichikoudaimaeeki / nonoichikodaimaeeki ののいちこうだいまええき |
(st) Nonoichikoudaimae Station |
鈴峯女子大前駅 see styles |
suzuminejoshidaimaeeki すずみねじょしだいまええき |
(st) Suzuminejoshidaimae Station |
小波瀬西工大前駅 see styles |
obasenishikoudaimaeeki / obasenishikodaimaeeki おばせにしこうだいまええき |
(st) Obasenishikoudaimae Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.