There are 40 total results for your 大き search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大き see styles |
ooki おおき |
(prefix) (1) (archaism) great; grand; large; (2) greater (of equal court ranks); upper; senior; (noun or adjectival noun) (3) a great deal; very much |
大きい see styles |
ookii / ooki おおきい |
(adjective) (1) big; large; great; (adjective) (2) loud; (adjective) (3) extensive; spacious; (adjective) (4) important; decisive; valuable; (adjective) (5) older; grown up |
大きく see styles |
ookiku おおきく |
(adverb) in a big way; on a grand scale |
大きさ see styles |
ookisa おおきさ |
size; dimensions; volume |
大きな see styles |
ookina おおきな |
(pre-noun adjective) (See 小さな) big; large; great |
大きに see styles |
ookini おおきに |
(adverb) (1) (kana only) greatly; very much; (interjection) (2) (kana only) (ksb:) (abbr. of おおきにありがとう) thanks a lot |
大きめ see styles |
ookime おおきめ |
(can be adjective with の) largish; biggish; a little bit larger |
大き目 see styles |
ookime おおきめ |
(can be adjective with の) largish; biggish; a little bit larger |
大ギラ see styles |
oogira おおギラ |
(place-name) Oogira |
大キイ沢 see styles |
ookiisawa / ookisawa おおキイさわ |
(place-name) Ookiisawa |
大きくなる see styles |
ookikunaru おおきくなる |
(exp,v5r) (1) to grow up; to become an adult; (exp,v5r) (2) to become big; to grow in size |
大きすぎる see styles |
ookisugiru おおきすぎる |
(Ichidan verb) to be oversized (overloud, etc.) |
大きな政府 see styles |
ookinaseifu / ookinasefu おおきなせいふ |
(exp,n) big government |
大き過ぎる see styles |
ookisugiru おおきすぎる |
(Ichidan verb) to be oversized (overloud, etc.) |
やや大きい see styles |
yayaookii / yayaooki ややおおきい |
(exp,adj-i) biggish; largish |
より大きい see styles |
yoriookii / yoriooki よりおおきい |
(exp,adj-i) (1) (e.g. 〜より大きい) greater than ...; (exp,adj-i) (2) (e.g. より大きい〜) bigger ... |
器が大きい see styles |
utsuwagaookii / utsuwagaooki うつわがおおきい |
(exp,adj-i) (See 器の大きい) (ant: 器が小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature |
器の大きい see styles |
utsuwanoookii / utsuwanoooki うつわのおおきい |
(exp,adj-i) (See 器が大きい) (ant: 器の小さい) tolerant; big; flexible; big-hearted; accepting; open-minded; mature |
径の大きい see styles |
keinoookii / kenoooki けいのおおきい |
(expression) of large diameter |
気が大きい see styles |
kigaookii / kigaooki きがおおきい |
(exp,adj-i) (See 気の大きい) generous; big-hearted |
気の大きい see styles |
kinoookii / kinoooki きのおおきい |
(expression) generous; big-hearted |
大きなお世話 see styles |
ookinaosewa おおきなおせわ |
(exp,n) None of your business!; Don't bother me! |
態度が大きい see styles |
taidogaookii / taidogaooki たいどがおおきい |
(exp,adj-i) arrogant; impudent; haughty; boastful |
文字の大きさ see styles |
mojinoookisa もじのおおきさ |
{comp} graphic size |
Variations: |
ookime おおきめ |
(adj-no,adj-na) largish; biggish; on the large side; slightly larger; a little larger |
大きな顔をする see styles |
ookinakaoosuru おおきなかおをする |
(exp,vs-i) (idiom) to look as if one is important; to swagger around |
大きに御世話だ see styles |
ookiniosewada おおきにおせわだ |
(expression) (idiom) It's none of your business |
大キャンペーン see styles |
daikyanpeen だいキャンペーン |
grand-scale campaign; massive campaign |
Variations: |
ooki おおき |
(prefix) (1) (archaism) great; grand; large; (prefix) (2) (also written as 正) (See 従・ひろき) greater (of equal court ranks); upper; senior; (noun or adjectival noun) (3) (See 大きに) a great deal; very much |
大きく水をあけて see styles |
ookikumizuoakete おおきくみずをあけて |
(expression) by a comfortable margin |
大きさ引継ぎ配列 see styles |
ookisahikitsugihairetsu おおきさひきつぎはいれつ |
{comp} assumed-size array |
逃げた魚は大きい see styles |
nigetasakanahaookii / nigetasakanahaooki にげたさかなはおおきい |
(exp,adj-i) (proverb) (See 逃がした魚は大きい) the biggest fish is always the one that got away |
逃がした魚は大きい see styles |
nigashitasakanahaookii / nigashitasakanahaooki にがしたさかなはおおきい |
(exp,adj-i) (proverb) the biggest fish is always the one that got away |
山より大きな猪は出ぬ see styles |
yamayoriookinainoshishihadenu; yamayoriookinashishihadenu やまよりおおきないのししはでぬ; やまよりおおきなししはでぬ |
(expression) (proverb) things cannot be larger than the things that contain them; there are no boars larger than the mountain (in which they live) |
Variations: |
ookisugiru おおきすぎる |
(Ichidan verb) to be oversized (overloud, etc.) |
釣り落とした魚は大きい see styles |
tsuriotoshitasakanahaookii / tsuriotoshitasakanahaooki つりおとしたさかなはおおきい |
(exp,adj-i) (proverb) the biggest fish is always the one that got away |
Variations: |
ookinaosewa おおきなおせわ |
(exp,n) (お世話 is ironic) none of your business!; don't bother me!; keep out of it! |
Variations: |
yorutokorogaookii / yorutokorogaooki よるところがおおきい |
(exp,adj-i) (as ~によるところが大きい) depending largely on; playing a large role in; due largely to |
Variations: |
ookiniosewaochademoagare おおきにおせわおちゃでもあがれ |
(expression) (joc) (archaism) mind your own business!; keep out of it! |
Variations: |
ookiniosewa、ochademoagare おおきにおせわ、おちゃでもあがれ |
(expression) (joc) (archaism) mind your own business!; keep out of it! |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.