Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 323 total results for your 嘴 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 嘴see styles | zuǐ zui3 tsui shi はし | mouth; beak; nozzle; spout (of teapot etc); CL:張|张[zhang1],個|个[ge4] (kana only) beak; bill beak | 
| 嘴乖see styles | zuǐ guāi zui3 guai1 tsui kuai | (coll.) to speak in a clever and lovable way | 
| 嘴唇see styles | zuǐ chún zui3 chun2 tsui ch`un tsui chun | lip; CL:片[pian4] | 
| 嘴嚴 嘴严see styles | zuǐ yán zui3 yan2 tsui yen | prudent in speech | 
| 嘴子see styles | zuǐ zi zui3 zi5 tsui tzu | mouth; beak; spout; mouthpiece | 
| 嘴尖see styles | zuǐ jiān zui3 jian1 tsui chien | sharp-tongued; to have a keen sense of taste; to be picky about one's food | 
| 嘴巴see styles | zuǐ ba zui3 ba5 tsui pa | mouth (CL:張|张[zhang1]); slap in the face (CL:個|个[ge4]) | 
| 嘴快see styles | zuǐ kuài zui3 kuai4 tsui k`uai tsui kuai | to have loose lips | 
| 嘴損 嘴损see styles | zuǐ sǔn zui3 sun3 tsui sun | (dialect) sharp-tongued; harsh | 
| 嘴敞see styles | zuǐ chǎng zui3 chang3 tsui ch`ang tsui chang | to have a loose tongue; talkative | 
| 嘴替see styles | zuǐ tì zui3 ti4 tsui t`i tsui ti | (slang) sb who effectively articulates others' thoughts or feelings on their behalf | 
| 嘴欠see styles | zuǐ qiàn zui3 qian4 tsui ch`ien tsui chien | (coll.) unable to control one's tongue; prone to say something nasty | 
| 嘴炮see styles | zuǐ pào zui3 pao4 tsui p`ao tsui pao | (Internet slang) to mouth off; to shoot one's mouth off; sb who does that | 
| 嘴牢see styles | zuǐ láo zui3 lao2 tsui lao | tight-lipped | 
| 嘴琴see styles | zuǐ qín zui3 qin2 tsui ch`in tsui chin | Jew's harp | 
| 嘴瓢see styles | zuǐ piáo zui3 piao2 tsui p`iao tsui piao | (coll.) to get one's words mixed up; to misspeak | 
| 嘴甜see styles | zuǐ tián zui3 tian2 tsui t`ien tsui tien | sweet-talking; ingratiating | 
| 嘴直see styles | zuǐ zhí zui3 zhi2 tsui chih | straight shooter | 
| 嘴硬see styles | zuǐ yìng zui3 ying4 tsui ying | reluctant to admit a mistake | 
| 嘴穩 嘴稳see styles | zuǐ wěn zui3 wen3 tsui wen | able to keep a secret | 
| 嘴笨see styles | zuǐ bèn zui3 ben4 tsui pen | inarticulate | 
| 嘴管see styles | shikan しかん | insertion tip (e.g. of a catheter) | 
| 嘴臉 嘴脸see styles | zuǐ liǎn zui3 lian3 tsui lien | features, face (esp. derogatorily); look; appearance; countenance | 
| 嘴裡 嘴里see styles | zuǐ lǐ zui3 li3 tsui li | mouth; in the mouth; on one's lips; speech; words | 
| 嘴角see styles | zuǐ jiǎo zui3 jiao3 tsui chiao | corner of the mouth | 
| 嘴賤 嘴贱see styles | zuǐ jiàn zui3 jian4 tsui chien | prone to saying something inappropriate or offensive | 
| 嘴軟 嘴软see styles | zuǐ ruǎn zui3 ruan3 tsui juan | soft-spoken; afraid to speak out | 
| 嘴饞 嘴馋see styles | zuǐ chán zui3 chan2 tsui ch`an tsui chan | gluttonous; ravenous | 
| 嘴鬆 嘴松see styles | zuǐ sōng zui3 song1 tsui sung | loose-tongued | 
| 三嘴see styles | mitsuhashi みつはし | (surname) Mitsuhashi | 
| 乳嘴see styles | nyuushi / nyushi にゅうし | (noun - becomes adjective with の) (See 乳頭・にゅうとう) (mammary) nipple; teat | 
| 住嘴see styles | zhù zuǐ zhu4 zui3 chu tsui | to hold one's tongue; Shut up! | 
| 努嘴see styles | nǔ zuǐ nu3 zui3 nu tsui | to pout; to stick out one's lips | 
| 動嘴 动嘴see styles | dòng zuǐ dong4 zui3 tung tsui | to talk | 
| 反嘴see styles | fǎn zuǐ fan3 zui3 fan tsui | to answer back; to contradict; to renege; to go back on one's word | 
| 名嘴see styles | míng zuǐ ming2 zui3 ming tsui | well-known commentator; talking head; pundit; prominent TV or radio host | 
| 吵嘴see styles | chǎo zuǐ chao3 zui3 ch`ao tsui chao tsui | to quarrel | 
| 咂嘴see styles | zā zuǐ za1 zui3 tsa tsui | to click one's tongue | 
| 咧嘴see styles | liě zuǐ lie3 zui3 lieh tsui | to grin | 
| 咪嘴see styles | mī zuǐ mi1 zui3 mi tsui | to lip-sync | 
| 噘嘴see styles | juē zuǐ jue1 zui3 chüeh tsui | to pout (to express anger or displeasure) | 
| 噴嘴 喷嘴see styles | pēn zuǐ pen1 zui3 p`en tsui pen tsui | nozzle; extrusion nozzle | 
| 回嘴see styles | huí zuǐ hui2 zui3 hui tsui | to answer back; to retort | 
| 圍嘴 围嘴see styles | wéi zuǐ wei2 zui3 wei tsui | (baby) bib | 
| 多嘴see styles | duō zuǐ duo1 zui3 to tsui | talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly | 
| 大嘴see styles | oohashi おおはし | (kana only) toucan | 
| 奶嘴see styles | nǎi zuǐ nai3 zui3 nai tsui | nipple (on a baby's bottle); pacifier | 
| 對嘴 对嘴see styles | duì zuǐ dui4 zui3 tui tsui | to lip-sync | 
| 山嘴see styles | shān zuǐ shan1 zui3 shan tsui | mountain spur | 
| 張嘴 张嘴see styles | zhāng zuǐ zhang1 zui3 chang tsui | to open one's mouth (to speak, esp. to make a request); to gape | 
| 強嘴 强嘴see styles | jiàng zuǐ jiang4 zui3 chiang tsui | to talk back; to reply defiantly | 
| 彆嘴 别嘴see styles | biè zuǐ bie4 zui3 pieh tsui | mouthful (awkward speech); tongue-twister | 
| 快嘴see styles | kuài zuǐ kuai4 zui3 k`uai tsui kuai tsui | unable to keep one's thoughts to oneself; blabbermouth; CL:張|张[zhang1] | 
| 打嘴see styles | dǎ zuǐ da3 zui3 ta tsui | to slap sb's face; to slap one's own face; fig. to fail to live up to a boast | 
| 拌嘴see styles | bàn zuǐ ban4 zui3 pan tsui | to bicker; to squabble; to quarrel | 
| 挑嘴see styles | tiǎo zuǐ tiao3 zui3 t`iao tsui tiao tsui | to sow discord | 
| 掌嘴see styles | zhǎng zuǐ zhang3 zui3 chang tsui | to slap | 
| 插嘴see styles | chā zuǐ cha1 zui3 ch`a tsui cha tsui | to interrupt (sb talking); to butt in; to cut into a conversation | 
| 搭嘴see styles | dā zuǐ da1 zui3 ta tsui | to answer | 
| 撅嘴see styles | juē zuǐ jue1 zui3 chüeh tsui | to pout | 
| 撇嘴see styles | piě zuǐ pie3 zui3 p`ieh tsui pieh tsui | to curl one's lip; to twitch one's mouth | 
| 改嘴see styles | gǎi zuǐ gai3 zui3 kai tsui | to deny; to go back on one's word | 
| 樋嘴see styles | hihashi ひはし | (rare) (See ガーゴイル) gargoyle | 
| 歪嘴see styles | wāi zuǐ wai1 zui3 wai tsui | twisted mouth; wry mouth | 
| 油嘴see styles | yóu zuǐ you2 zui3 yu tsui | eloquent and cunning; silver tongued | 
| 滿嘴 满嘴see styles | mǎn zuǐ man3 zui3 man tsui | a full mouth of (something physical); to have the mouth exclusively filled with (a certain language, lies, promises etc) | 
| 漏嘴see styles | lòu zuǐ lou4 zui3 lou tsui | to make an indiscreet remark | 
| 濾嘴 滤嘴see styles | lǜ zuǐ lu:4 zui3 lü tsui | cigarette filter | 
| 砂嘴see styles | sashi さし | {geogr} spit; sandspit | 
| 磨嘴see styles | mó zuǐ mo2 zui3 mo tsui | to argue pointlessly; to talk incessant nonsense; to blather | 
| 箍嘴see styles | gū zuǐ gu1 zui3 ku tsui | to muzzle | 
| 籠嘴 笼嘴see styles | lóng zuǐ long2 zui3 lung tsui | muzzle (device) | 
| 糊嘴see styles | hú zuǐ hu2 zui3 hu tsui | to scrape a meager living; to get by with difficulty | 
| 絮嘴see styles | xù zuǐ xu4 zui3 hsü tsui | to chatter endlessly | 
| 繞嘴 绕嘴see styles | rào zuǐ rao4 zui3 jao tsui | hard to get one's mouth around; a tongue-twister | 
| 缺嘴see styles | quē zuǐ que1 zui3 ch`üeh tsui chüeh tsui | harelip | 
| 翻嘴see styles | fān zuǐ fan1 zui3 fan tsui | to withdraw a remark; to quarrel | 
| 親嘴 亲嘴see styles | qīn zuǐ qin1 zui3 ch`in tsui chin tsui | to kiss (on the mouth) | 
| 說嘴 说嘴see styles | shuō zuǐ shuo1 zui3 shuo tsui | to boast | 
| 調嘴 调嘴see styles | tiáo zuǐ tiao2 zui3 t`iao tsui tiao tsui | to hold forth; to quibble | 
| 貧嘴 贫嘴see styles | pín zuǐ pin2 zui3 p`in tsui pin tsui | talkative; garrulous; loquacious; flippant; jocular | 
| 貪嘴 贪嘴see styles | tān zuǐ tan1 zui3 t`an tsui tan tsui | gluttonous | 
| 走嘴see styles | zǒu zuǐ zou3 zui3 tsou tsui | a slip of the tongue; to blurt out (a secret or stupid mistake) | 
| 逗嘴see styles | dòu zuǐ dou4 zui3 tou tsui | to banter | 
| 還嘴 还嘴see styles | huán zuǐ huan2 zui3 huan tsui | to retort; to answer back | 
| 閉嘴 闭嘴see styles | bì zuǐ bi4 zui3 pi tsui | Shut up!; same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 | 
| 零嘴see styles | líng zuǐ ling2 zui3 ling tsui | nibbles; snacks between meals | 
| 頂嘴 顶嘴see styles | dǐng zuǐ ding3 zui3 ting tsui | to talk back; to answer back | 
| 順嘴 顺嘴see styles | shùn zuǐ shun4 zui3 shun tsui | to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food) | 
| 饞嘴 馋嘴see styles | chán zuǐ chan2 zui3 ch`an tsui chan tsui | gluttonous; glutton | 
| 駁嘴 驳嘴see styles | bó zuǐ bo2 zui3 po tsui | (dialect) to argue; to quarrel | 
| 鬆嘴 松嘴see styles | sōng zuǐ song1 zui3 sung tsui | see 鬆口|松口[song1 kou3] | 
| 鬥嘴 斗嘴see styles | dòu zuǐ dou4 zui3 tou tsui | to quarrel; to bicker; glib repartee | 
| 鳥嘴 鸟嘴see styles | niǎo zuǐ niao3 zui3 niao tsui | beak | 
| 鴨嘴see styles | kamonohashi かものはし | (kana only) platypus (Ornithorhynchus anatinus) | 
| 鶴嘴see styles | tsuruhashi つるはし | (kana only) pickaxe | 
| 鷹嘴see styles | takanohashi たかのはし | (surname) Takanohashi | 
| 黑嘴see styles | hēi zuǐ hei1 zui3 hei tsui | stock market manipulator | 
| 嘴不嚴 嘴不严see styles | zuǐ bù yán zui3 bu4 yan2 tsui pu yen | to have a loose tongue | 
| 嘴啃泥see styles | zuǐ kěn ní zui3 ken3 ni2 tsui k`en ni tsui ken ni | to fall flat on one's face | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "嘴" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.