There are 72 total results for your 営業 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
営業 see styles |
eigyou / egyo えいぎょう |
(noun, transitive verb) (1) business; trade; operations; (2) sales |
営業中 see styles |
eigyouchuu / egyochu えいぎょうちゅう |
(can be adjective with の) (common on signs at the entrance of a shop or restaurant) open (for business) |
営業先 see styles |
eigyousaki / egyosaki えいぎょうさき |
client office; client company |
営業力 see styles |
eigyouryoku / egyoryoku えいぎょうりょく |
sales skills; marketing power; sales strength; sales expertise |
営業員 see styles |
eigyouin / egyoin えいぎょういん |
salesperson; sales personnel; sales representative |
営業所 see styles |
eigyousho / egyosho えいぎょうしょ |
business office; place of business |
営業日 see styles |
eigyoubi / egyobi えいぎょうび |
(n,ctr) business day |
営業畑 see styles |
eigyoubatake / egyobatake えいぎょうばたけ |
sales field; business field |
営業税 see styles |
eigyouzei / egyoze えいぎょうぜい |
(See 事業税) business tax |
営業者 see styles |
eigyousha / egyosha えいぎょうしゃ |
business operator; entrepreneur |
営業費 see styles |
eigyouhi / egyohi えいぎょうひ |
operating expenses; operating cost |
営業車 see styles |
eigyousha / egyosha えいぎょうしゃ |
commercial vehicle (taxi, bus, truck, etc.) |
営業部 see styles |
eigyoubu / egyobu えいぎょうぶ |
sales department |
枕営業 see styles |
makuraeigyou / makuraegyo まくらえいぎょう |
trading sexual favours (for career advancement, etc.) |
自営業 see styles |
jieigyou / jiegyo じえいぎょう |
independent business; self-employment |
闇営業 see styles |
yamieigyou / yamiegyo やみえいぎょう |
shady dealings; illicit business; underground business |
営業キロ see styles |
eigyoukiro / egyokiro えいぎょうキロ |
working kilometre (unit used for calculating rail fares); operating kilometer |
営業マン see styles |
eigyouman / egyoman えいぎょうマン |
salesman; businessman |
営業保険 see styles |
eigyouhoken / egyohoken えいぎょうほけん |
(See 相互保険) commercial insurance |
営業停止 see styles |
eigyouteishi / egyoteshi えいぎょうていし |
suspension of business |
営業分野 see styles |
eigyoubunya / egyobunya えいぎょうぶんや |
business field |
営業利益 see styles |
eigyourieki / egyorieki えいぎょうりえき |
operating profit |
営業区域 see styles |
eigyoukuiki / egyokuiki えいぎょうくいき |
business zone (e.g. for taxis, buses, etc.); business domain; sales route |
営業収支 see styles |
eigyoushuushi / egyoshushi えいぎょうしゅうし |
operating balance |
営業品目 see styles |
eigyouhinmoku / egyohinmoku えいぎょうひんもく |
business items; items of business; available services; business line |
営業報告 see styles |
eigyouhoukoku / egyohokoku えいぎょうほうこく |
business report |
営業妨害 see styles |
eigyoubougai / egyobogai えいぎょうぼうがい |
obstruction of business; interference with business |
営業年度 see styles |
eigyounendo / egyonendo えいぎょうねんど |
fiscal year; financial year |
営業成績 see styles |
eigyouseiseki / egyoseseki えいぎょうせいせき |
business results; business performance |
営業手法 see styles |
eigyoushuhou / egyoshuho えいぎょうしゅほう |
business model |
営業損失 see styles |
eigyousonshitsu / egyosonshitsu えいぎょうそんしつ |
operating loss |
営業時間 see styles |
eigyoujikan / egyojikan えいぎょうじかん |
business hours; opening hours; office hours |
営業案内 see styles |
eigyouannai / egyoannai えいぎょうあんない |
business guide; catalogue; document describing one's business |
営業活動 see styles |
eigyoukatsudou / egyokatsudo えいぎょうかつどう |
business activities |
営業秘密 see styles |
eigyouhimitsu / egyohimitsu えいぎょうひみつ |
trade secret |
営業種目 see styles |
eigyoushumoku / egyoshumoku えいぎょうしゅもく |
business items; description of business; line of business |
営業経費 see styles |
eigyoukeihi / egyokehi えいぎょうけいひ |
operation cost |
営業譲渡 see styles |
eigyoujouto / egyojoto えいぎょうじょうと |
transfer of business; business transfer |
営業路線 see styles |
eigyourosen / egyorosen えいぎょうろせん |
(1) railroad (bus) lines (routes) in operation; (2) business plan (policy) |
仲立営業 see styles |
nakadachieigyou / nakadachiegyo なかだちえいぎょう |
(irregular okurigana usage) brokerage company |
会社営業 see styles |
kaishaeigyou / kaishaegyo かいしゃえいぎょう |
business administration |
個人営業 see styles |
kojineigyou / kojinegyo こじんえいぎょう |
(1) private practice; one-person business; (2) (See 法人営業) business-to-customer selling; B2C |
夜間営業 see styles |
yakaneigyou / yakanegyo やかんえいぎょう |
open at night |
当営業所 see styles |
toueigyousho / toegyosho とうえいぎょうしょ |
our (the present) business office |
提案営業 see styles |
teianeigyou / teanegyo ていあんえいぎょう |
proposal-based selling |
時短営業 see styles |
jitaneigyou / jitanegyo じたんえいぎょう |
operating under reduced business hours |
法人営業 see styles |
houjineigyou / hojinegyo ほうじんえいぎょう |
corporate sales; business-to-business selling; B2B |
終夜営業 see styles |
shuuyaeigyou / shuyaegyo しゅうやえいぎょう |
(noun - becomes adjective with の) (a business) open all night |
自営業者 see styles |
jieigyousha / jiegyosha じえいぎょうしゃ |
self-employed person |
自爆営業 see styles |
jibakueigyou / jibakuegyo じばくえいぎょう |
(colloquialism) forcing employees to buy products they are selling to reach their quota |
自由営業 see styles |
jiyuueigyou / jiyuegyo じゆうえいぎょう |
unrestricted operations |
裏口営業 see styles |
uraguchieigyou / uraguchiegyo うらぐちえいぎょう |
illegal business |
風俗営業 see styles |
fuuzokueigyou / fuzokuegyo ふうぞくえいぎょう |
(1) businesses offering food and entertainment; cabaret, club, gambling and restaurant businesses; (2) sex industry; sex-related businesses |
営業トーク see styles |
eigyoutooku / egyotooku えいぎょうトーク |
(See 営業・2) sales talk |
営業免許税 see styles |
eigyoumenkyozei / egyomenkyoze えいぎょうめんきょぜい |
occupational tax |
営業報告書 see styles |
eigyouhoukokusho / egyohokokusho えいぎょうほうこくしょ |
business report |
営業外費用 see styles |
eigyougaihiyou / egyogaihiyo えいぎょうがいひよう |
non-operating expense |
営業許可書 see styles |
eigyoukyokasho / egyokyokasho えいぎょうきょかしょ |
business permit |
ランチ営業 see styles |
ranchieigyou / ranchiegyo ランチえいぎょう |
being open for lunch (of a restaurant) |
仲立ち営業 see styles |
nakadachieigyou / nakadachiegyo なかだちえいぎょう |
brokerage company |
古物営業法 see styles |
kobutsueigyouhou / kobutsuegyoho こぶつえいぎょうほう |
{law} Secondhand Articles Business Act |
提案型営業 see styles |
teiangataeigyou / teangataegyo ていあんがたえいぎょう |
(See 提案営業) proposal-based selling |
営業スタッフ see styles |
eigyousutaffu / egyosutaffu えいぎょうスタッフ |
sales staff |
営業スマイル see styles |
eigyousumairu / egyosumairu えいぎょうスマイル |
customer service smile |
営業パーソン see styles |
eigyoupaason / egyopason えいぎょうパーソン |
salesperson; businessperson |
営業許可申請書 see styles |
eigyoukyokashinseisho / egyokyokashinsesho えいぎょうきょかしんせいしょ |
application form for business permit; business permit application form |
営業譲渡契約書 see styles |
eigyoujoutokeiyakusho / egyojotokeyakusho えいぎょうじょうとけいやくしょ |
business transfer agreement |
遊園前バス営業所 see styles |
yuuenmaebasueigyousho / yuenmaebasuegyosho ゆうえんまえバスえいぎょうしょ |
(place-name) Yūenmae Bus Business Office |
風俗営業等取締法 see styles |
fuuzokueigyoutoutorishimarihou / fuzokuegyototorishimariho ふうぞくえいぎょうとうとりしまりほう |
(See 風営適正化法) Law Regulating Adult Entertainment Businesses (1948 act, replaced in 1984); Entertainment and Amusement Trades Control Law |
性風俗関連特殊営業 see styles |
seifuuzokukanrentokushueigyou / sefuzokukanrentokushuegyo せいふうぞくかんれんとくしゅえいぎょう |
sex establishment (as regulated by a specific Japanese law) |
Variations: |
nakadachieigyou / nakadachiegyo なかだちえいぎょう |
brokerage company |
Variations: |
dobuitaeigyou / dobuitaegyo どぶいたえいぎょう |
(See ドブ板・2) grassroots sales; door-to-door marketing |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.