There are 24 total results for your 商法 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
商法 see styles |
shouhou / shoho しょうほう |
(1) business practice; business method; commerce; (2) commercial law |
囮商法 see styles |
otorishouhou / otorishoho おとりしょうほう |
bait and switch; switch selling |
海商法 see styles |
kaishouhou / kaishoho かいしょうほう |
maritime law |
特商法 see styles |
tokushouhou / tokushoho とくしょうほう |
(abbreviation) {law} (See 特定商取引法) Act on Specified Commercial Transactions |
便乗商法 see styles |
binjoushouhou / binjoshoho びんじょうしょうほう |
piggybacking marketing; method of making sales by jumping on a bandwagon (like that of a boom, popularity, disaster, etc.) |
内職商法 see styles |
naishokushouhou / naishokushoho ないしょくしょうほう |
work-at-home scheme (scam in which the offer of a highly paid work-at-home job is used to lure victims into paying substantial upfront costs) |
利殖商法 see styles |
rishokushouhou / rishokushoho りしょくしょうほう |
fraudulent business practice of luring people into investing by promising high returns |
原野商法 see styles |
genyashouhou / genyashoho げんやしょうほう |
fraudulent sale of worthless land (e.g. by overstating its future value) |
問題商法 see styles |
mondaishouhou / mondaishoho もんだいしょうほう |
(See 悪徳商法) unscrupulous business practices; fraudulent business practices; crooked business practices |
悪徳商法 see styles |
akutokushouhou / akutokushoho あくとくしょうほう |
unscrupulous business practices; fraudulent business practices; crooked business practices |
悪質商法 see styles |
akushitsushouhou / akushitsushoho あくしつしょうほう |
(See 悪徳商法) unscrupulous business practices; fraudulent business practices; crooked business practices |
殿様商法 see styles |
tonosamashouhou / tonosamashoho とのさましょうほう |
amateurish way of doing business |
炎上商法 see styles |
enjoushouhou / enjoshoho えんじょうしょうほう |
outrage marketing (deliberately stirring up controversy to generate publicity); shock advertising; rage-bating |
点検商法 see styles |
tenkenshouhou / tenkenshoho てんけんしょうほう |
unscrupulous business practice of making sales by posing as an inspector and declaring the need for replacement items |
福祉商法 see styles |
fukushishouhou / fukushishoho ふくししょうほう |
unscrupulous business practices based on an appeal to one's social conscience; sales methods in which someone falsely claims to represent a charitable organization |
開運商法 see styles |
kaiunshouhou / kaiunshoho かいうんしょうほう |
(See 霊感商法) fraudulent business of selling goods by claiming they will bring supernatural benefits |
霊感商法 see styles |
reikanshouhou / rekanshoho れいかんしょうほう |
fraudulent business of selling goods by claiming they will bring supernatural benefits |
霊視商法 see styles |
reishishouhou / reshishoho れいししょうほう |
fraudulent sale of exorcism services (to people led to believe that they are possessed by evil spirits) |
おとり商法 see styles |
otorishouhou / otorishoho おとりしょうほう |
bait and switch; switch selling |
マルチ商法 see styles |
maruchishouhou / maruchishoho マルチしょうほう |
multi-level marketing; MLM; network marketing; pyramid selling |
士族の商法 see styles |
shizokunoshouhou / shizokunoshoho しぞくのしょうほう |
(expression) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) (See 士族・1) amateurish and haughty way of doing business |
武士の商法 see styles |
bushinoshouhou / bushinoshoho ぶしのしょうほう |
(exp,n) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) amateurish and haughty way of doing business |
武家の商法 see styles |
bukenoshouhou / bukenoshoho ぶけのしょうほう |
(exp,n) (from the business practices of ex-samurai in the Meiji period) amateurish and haughty way of doing business |
Variations: |
otorishouhou / otorishoho おとりしょうほう |
bait and switch; switch selling |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.