There are 96 total results for your 唇 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
唇 see styles |
chún chun2 ch`un chun kuchibiru くちびる |
lip lips |
脣 唇 see styles |
chún chun2 ch`un chun shun くちびる |
variant of 唇[chun2] lips a lip |
唇釉 see styles |
chún yòu chun2 you4 ch`un yu chun yu |
(cosmetics) liquid lipstick (typically with a glossier, lacquer-like finish compared to Western liquid lipsticks, though matte formulas also exist) |
唇典 see styles |
chún diǎn chun2 dian3 ch`un tien chun tien |
argot; codeword |
唇印 see styles |
chún yìn chun2 yin4 ch`un yin chun yin |
lips-mark; hickey |
唇弁 see styles |
shinben しんべん |
(1) {bot} labellum; lip; (2) {zool} velum (in molluscs, medusae, etc.) |
唇形 see styles |
shinkei / shinke しんけい |
(adj-no,n) {bot} labiate; lip-like; lip-shaped |
唇彩 see styles |
chún cǎi chun2 cai3 ch`un ts`ai chun tsai |
lip gloss; lip color gloss |
唇歯 see styles |
shinshi しんし |
(1) lips and teeth; (2) mutually dependent relation |
唇腺 see styles |
shinsen しんせん |
labial gland |
唇膏 see styles |
chún gāo chun2 gao1 ch`un kao chun kao |
lip balm; lipstick |
唇舌 see styles |
chún shé chun2 she2 ch`un she chun she |
argument; words; lips and tongue |
唇蜜 see styles |
chún mì chun2 mi4 ch`un mi chun mi |
lip gloss |
唇裂 see styles |
chún liè chun2 lie4 ch`un lieh chun lieh shinretsu しんれつ |
cleft lip {med} (See 口唇裂) cleft lip |
唇角 see styles |
chún jiǎo chun2 jiao3 ch`un chiao chun chiao |
corner of the mouth; labial angle |
唇讀 唇读 see styles |
chún dú chun2 du2 ch`un tu chun tu |
to lip-read; lipreading |
唇音 see styles |
chún yīn chun2 yin1 ch`un yin chun yin shinon しんおん |
labial consonant labial sound |
唇頭 see styles |
shintou / shinto しんとう |
(rare) tip of the lips |
唇齒 唇齿 see styles |
chún chǐ chun2 chi3 ch`un ch`ih chun chih |
(fig.) close partners; interdependent |
上唇 see styles |
shàng chún shang4 chun2 shang ch`un shang chun joushin(p); uwakuchibiru / joshin(p); uwakuchibiru じょうしん(P); うわくちびる |
upper lip; (entomology) labrum upper lip |
下唇 see styles |
xià chún xia4 chun2 hsia ch`un hsia chun shitakuchibiru(p); kashin したくちびる(P); かしん |
lower lip lower lip |
兎唇 see styles |
toshin としん |
{med} (See 口唇裂) cleft lip |
兔唇 see styles |
tù chún tu4 chun2 t`u ch`un tu chun |
hare lip (birth defect) |
內唇 内唇 see styles |
nèi chún nei4 chun2 nei ch`un nei chun |
epipharynx (entomology); inner part of the lip |
円唇 see styles |
enshin えんしん |
(noun - becomes adjective with の) {ling} rounding of the lips; rounded (e.g. vowel) |
口唇 see styles |
koushin / koshin こうしん |
{anat} lips |
嘴唇 see styles |
zuǐ chún zui3 chun2 tsui ch`un tsui chun |
lip; CL:片[pian4] |
朱唇 see styles |
shushin しゅしん |
red lips |
果脣 果唇 see styles |
guǒ chún guo3 chun2 kuo ch`un kuo chun kashun |
Fruit lips, Buddha's were 'red like the fruit of the Bimba tree'. |
欠唇 see styles |
iguchi いぐち |
(sensitive word) harelip; cleft lip |
沾唇 see styles |
zhān chún zhan1 chun2 chan ch`un chan chun |
to moisten one's lips; to sip (wine, tea etc); esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff |
紅唇 see styles |
koushin / koshin こうしん |
red lips |
豐唇 丰唇 see styles |
fēng chún feng1 chun2 feng ch`un feng chun |
to augment lip volume (through cosmetic surgery or injections); plump lips |
陰唇 阴唇 see styles |
yīn chún yin1 chun2 yin ch`un yin chun inshin いんしん |
(anatomy) labia (of the vulva) {anat} labia; labium |
淫唇 see styles |
inshin いんしん |
(slang) (vulgar) labia; vulva |
秘唇 see styles |
hishin ひしん |
(slang) (vulgar) labia; vulva; hidden lips |
唇形科 see styles |
chún xíng kē chun2 xing2 ke1 ch`un hsing k`o chun hsing ko |
Labiatae, the taxonomic family including lavender, mint |
唇形花 see styles |
shinkeika / shinkeka しんけいか |
{bot} labiate flower |
唇歯音 see styles |
shinshion しんしおん |
{ling} labiodental; labiodental consonant |
唇線筆 唇线笔 see styles |
chún xiàn bǐ chun2 xian4 bi3 ch`un hsien pi chun hsien pi |
lip liner |
唇音化 see styles |
shinonka しんおんか |
(noun/participle) {ling} (See 円唇化) labialization |
唇顎裂 唇颚裂 see styles |
chún è liè chun2 e4 lie4 ch`un o lieh chun o lieh |
cleft lip and palate |
唇齒音 唇齿音 see styles |
chún chǐ yīn chun2 chi3 yin1 ch`un ch`ih yin chun chih yin |
labiodental (e.g. the consonant f in standard Chinese) |
両唇音 see styles |
ryoushinon / ryoshinon りょうしんおん |
{ling} bilabial |
円唇化 see styles |
enshinka えんしんか |
(noun/participle) {ling} labialization |
口唇期 see styles |
koushinki / koshinki こうしんき |
oral phase; oral stage |
口唇裂 see styles |
koushinretsu / koshinretsu こうしんれつ |
{med} cleft lip |
咬唇妝 咬唇妆 see styles |
yǎo chún zhuāng yao3 chun2 zhuang1 yao ch`un chuang yao chun chuang |
bitten-lips look (darker lipstick applied on the inner part of the lips, and lighter on the outer part) |
大陰唇 see styles |
daiinshin / dainshin だいいんしん |
{anat} labia majora |
小陰唇 see styles |
shouinshin / shoinshin しょういんしん |
{anat} labia minora |
潤唇膏 润唇膏 see styles |
rùn chún gāo run4 chun2 gao1 jun ch`un kao jun chun kao |
chapstick; lip balm |
白唇鹿 see styles |
bái chún lù bai2 chun2 lu4 pai ch`un lu pai chun lu |
Cervus albirostris (white-lipped deer) |
読唇術 see styles |
dokushinjutsu どくしんじゅつ |
lip reading |
費唇舌 费唇舌 see styles |
fèi chún shé fei4 chun2 she2 fei ch`un she fei chun she |
to argue needlessly; to waste time explaining |
雙唇音 双唇音 see styles |
shuāng chún yīn shuang1 chun2 yin1 shuang ch`un yin shuang chun yin |
bilabial consonant (b, p, or m) |
非円唇 see styles |
hienshin ひえんしん |
(adj-no,n) {ling} unrounded |
鼻唇溝 鼻唇沟 see styles |
bí chún gōu bi2 chun2 gou1 pi ch`un kou pi chun kou bishinkou / bishinko びしんこう |
nasolabial fold; smile lines; laugh lines nasolabial sulcus; nasolabial groove; nasolabial fold |
齒唇音 齿唇音 see styles |
chǐ chún yīn chi3 chun2 yin1 ch`ih ch`un yin chih chun yin |
see 唇齒音|唇齿音[chun2 chi3 yin1] |
関節唇 see styles |
kansetsushin かんせつしん |
{anat} labrum; articular labrum |
口唇炎 see styles |
koushinen / koshinen こうしんえん |
{med} cheilitis; chilitis; chapped lips |
唇を奪う see styles |
kuchibiruoubau / kuchibiruobau くちびるをうばう |
(exp,v5u) to steal a kiss; to snatch a kiss |
唇亡齒寒 唇亡齿寒 see styles |
chún wáng chǐ hán chun2 wang2 chi3 han2 ch`un wang ch`ih han chun wang chih han |
lit. without the lips, the teeth feel the cold (idiom); fig. intimately interdependent |
唇形花冠 see styles |
shinkeikakan / shinkekakan しんけいかかん |
{bot} labiate corolla |
唇槍舌劍 唇枪舌剑 see styles |
chún qiāng shé jiàn chun2 qiang1 she2 jian4 ch`un ch`iang she chien chun chiang she chien |
(idiom) to cross verbal swords; to have a heated verbal exchange |
唇槍舌戰 唇枪舌战 see styles |
chún qiāng shé zhàn chun2 qiang1 she2 zhan4 ch`un ch`iang she chan chun chiang she chan |
see 唇槍舌劍|唇枪舌剑[chun2 qiang1 she2 jian4] |
唇歯輔車 see styles |
shinshihosha しんしほしゃ |
(yoji) mutual dependence |
唇齒相依 唇齿相依 see styles |
chún chǐ xiāng yī chun2 chi3 xiang1 yi1 ch`un ch`ih hsiang i chun chih hsiang i |
lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related; interdependent |
円唇母音 see styles |
enshinboin えんしんぼいん |
{ling} rounded vowel |
反唇相譏 反唇相讥 see styles |
fǎn chún xiāng jī fan3 chun2 xiang1 ji1 fan ch`un hsiang chi fan chun hsiang chi |
(idiom) to answer back sarcastically; to retort |
口唇性格 see styles |
koushinseikaku / koshinsekaku こうしんせいかく |
oral character (in psychoanalysis) |
搬唇遞舌 搬唇递舌 see styles |
bān chún dì shé ban1 chun2 di4 she2 pan ch`un ti she pan chun ti she |
to pass on stories (idiom); to sow dissension; to blab; to tell tales |
朱唇皓歯 see styles |
shushinkoushi / shushinkoshi しゅしんこうし |
(expression) (yoji) red lips and pearly white teeth (said of beautiful women) |
白費唇舌 白费唇舌 see styles |
bái fèi chún shé bai2 fei4 chun2 she2 pai fei ch`un she pai fei chun she |
to whistle down the wind; to waste one's breath (idiom) |
皓齒硃唇 皓齿朱唇 see styles |
hào chǐ zhū chún hao4 chi3 zhu1 chun2 hao ch`ih chu ch`un hao chih chu chun |
white teeth and vermilion lips (idiom); lovely young woman |
輔車唇歯 see styles |
hoshashinshi ほしゃしんし |
(rare) (See 唇歯輔車) mutual dependence |
饒舌調唇 饶舌调唇 see styles |
ráo shé tiáo chún rao2 she2 tiao2 chun2 jao she t`iao ch`un jao she tiao chun |
blabbing and showing off (idiom); loud-mouthed trouble maker |
驢脣馬嘴 驴唇马嘴 see styles |
lǘ chún mǎ zuǐ lu:2 chun2 ma3 zui3 lü ch`un ma tsui lü chun ma tsui |
see 驢唇不對馬嘴|驴唇不对马嘴[lu : 2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3] |
驢脣馬觜 驴唇马觜 see styles |
lǘ chún mǎ zī lu:2 chun2 ma3 zi1 lü ch`un ma tzu lü chun ma tzu |
lit.camel's lip, horse's mouth (idiom); fig. to chatter; nonsense; blather |
下唇動脈 see styles |
kashindoumyaku / kashindomyaku かしんどうみゃく |
{anat} inferior labial artery |
口唇動脈 see styles |
koushindoumyaku / koshindomyaku こうしんどうみゃく |
{anat} labial artery |
Variations: |
iguchi(gikun) いぐち(gikun) |
(sensitive word) (dated) (See 口唇裂) harelip; cleft lip |
口唇口蓋裂 see styles |
koushinkougairetsu / koshinkogairetsu こうしんこうがいれつ |
{med} cleft lip and palate |
Variations: |
kuchibiru くちびる |
lips |
唇を引き結ぶ see styles |
kuchibiruohikimusubu くちびるをひきむすぶ |
(exp,v5b) to purse one's lips |
Variations: |
mitsukuchi みつくち |
(sensitive word) (dated) (See 口唇裂) cleft lip; harelip |
口唇ヘルペス see styles |
koushinherupesu / koshinherupesu こうしんヘルペス |
oral herpes; cold sores; herpes simplex virus 1; HSV-1 |
驢唇不對馬嘴 驴唇不对马嘴 see styles |
lǘ chún bù duì mǎ zuǐ lu:2 chun2 bu4 dui4 ma3 zui3 lü ch`un pu tui ma tsui lü chun pu tui ma tsui |
lit. a donkey's lips do not match a horse's mouth (saying); fig. wide of the mark; irrelevant; incongruous |
有声両唇破裂音 see styles |
yuuseiryoushinharetsuon / yuseryoshinharetsuon ゆうせいりょうしんはれつおん |
{ling} voiced bilabial plosive; voiced bilabial stop |
有声両唇閉鎖音 see styles |
yuuseiryoushinheisaon / yuseryoshinhesaon ゆうせいりょうしんへいさおん |
{ling} voiced bilabial stop; voiced bilabial plosive |
Variations: |
shushin しゅしん |
(form) red lips |
Variations: |
kuchibiru くちびる |
lip; lips |
物言えば唇寒し秋の風 see styles |
monoiebakuchibirusamushiakinokaze ものいえばくちびるさむしあきのかぜ |
(expression) (proverb) silence is golden |
Variations: |
uwakuchibiru(p); joushin(上唇) / uwakuchibiru(p); joshin(上唇) うわくちびる(P); じょうしん(上唇) |
(1) {anat} upper lip; (2) (じょうしん only) {zool} labrum |
Variations: |
kuchibiruotogarasu くちびるをとがらす |
(exp,v5s) (See 口を尖らす) to pout |
Variations: |
tarakokuchibiru(tarako唇, 鱈子唇); tarakokuchibiru(tarako唇) たらこくちびる(たらこ唇, 鱈子唇); タラコくちびる(タラコ唇) |
full lips; thick lips |
Variations: |
iguchi(兎欠, 兎唇, 兎脣, 欠唇); toshin(兎唇, 兎脣); mitsukuchi(兎唇, 兎口, 三tsu口); toketsu(兎欠) いぐち(兎欠, 兎唇, 兎脣, 欠唇); としん(兎唇, 兎脣); みつくち(兎唇, 兎口, 三つ口); とけつ(兎欠) |
(sensitive word) harelip; cleft lip |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 96 results for "唇" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.