Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 38 total results for your search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
jiù
    jiu4
chiu
 kyū
    とが
fault; to blame; to punish; calamity; misfortune
(1) (kana only) error; mistake; fault; (2) (kana only) sin; wrongdoing; offense
fault

咎め

see styles
 togame
    とがめ
blame; censure; rebuke; reproof

咎人

see styles
 toganin
    とがにん
offender; criminal

咎悔

see styles
jiù huǐ
    jiu4 hui3
chiu hui
 kyūke
to repent

任咎

see styles
rèn jiù
    ren4 jiu4
jen chiu
to take the blame

引咎

see styles
yǐn jiù
    yin3 jiu4
yin chiu
to take the blame; to accept responsibility (for a mistake)

歸咎


归咎

see styles
guī jiù
    gui1 jiu4
kuei chiu
to put the blame on; to accuse

殃咎

see styles
yāng jiù
    yang1 jiu4
yang chiu
 ōkyū
disaster and blame

無咎


无咎

see styles
wú jiù
    wu2 jiu4
wu chiu
 mukyū
faultless

過咎


过咎

see styles
guò jiù
    guo4 jiu4
kuo chiu
 kaku
faults and errors

Variations:

 toga
    とが
(1) (kana only) error; mistake; fault; (2) (kana only) sin; wrongdoing; offense

咎める

see styles
 togameru
    とがめる
(transitive verb) (1) to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise; (transitive verb) (2) to question (a suspect); to challenge; (Ichidan verb) (3) to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed; (v1,vi) (4) (See 気が咎める) to prick (one's conscience)

傷咎め

see styles
 kizutogame
    きずとがめ
inflamed wound

咎め立て

see styles
 togamedate
    とがめだて
(noun/participle) fault-finding

咎有應得


咎有应得

see styles
jiù yǒu yīng dé
    jiu4 you3 ying1 de2
chiu yu ying te
(idiom) to deserve what one gets (punishment, mishap etc)

咎由自取

see styles
jiù yóu zì qǔ
    jiu4 you2 zi4 qu3
chiu yu tzu ch`ü
    chiu yu tzu chü
(idiom) to have only oneself to blame; to bring trouble through one's own actions

不咎既往

see styles
bù jiù jì wǎng
    bu4 jiu4 ji4 wang3
pu chiu chi wang
not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones

動輒得咎


动辄得咎

see styles
dòng zhé dé jiù
    dong4 zhe2 de2 jiu4
tung che te chiu
faulted at every turn (idiom); can't get anything right

引咎辭職


引咎辞职

see styles
yǐn jiù cí zhí
    yin3 jiu4 ci2 zhi2
yin chiu tz`u chih
    yin chiu tzu chih
to admit responsibility and resign

既往不咎

see styles
jì wǎng bù jiù
    ji4 wang3 bu4 jiu4
chi wang pu chiu
to forget and not bear recriminations (idiom); to let bygones be bygones; There is no point in crying over spilt milk.

自取其咎

see styles
zì qǔ qí jiù
    zi4 qu3 qi2 jiu4
tzu ch`ü ch`i chiu
    tzu chü chi chiu
see 由自取[jiu4 you2 zi4 qu3]

見咎める

see styles
 mitogameru
    みとがめる
(transitive verb) to find fault with; to question

難辭其咎


难辞其咎

see styles
nán cí qí jiù
    nan2 ci2 qi2 jiu4
nan tz`u ch`i chiu
    nan tzu chi chiu
cannot escape censure (idiom); has to bear the blame

気が咎める

see styles
 kigatogameru
    きがとがめる
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret

聞き咎める

see styles
 kikitogameru
    ききとがめる
(transitive verb) to find fault with

既往は咎めず

see styles
 kiouhatogamezu / kiohatogamezu
    きおうはとがめず
(expression) (proverb) don't dwell on the past; let bygones be bygones

良心が咎める

see styles
 ryoushingatogameru / ryoshingatogameru
    りょうしんがとがめる
(exp,v1) to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience

Variations:
咎人
科人(iK)

 toganin
    とがにん
offender; criminal

Variations:
見咎める
見とがめる

 mitogameru
    みとがめる
(transitive verb) to find fault with; to question

Variations:
お咎めなし
お咎め無し

 otogamenashi
    おとがめなし
(expression) no penalty; no punishment; acquittal; impunity

Variations:
気がとがめる
気が咎める

 kigatogameru
    きがとがめる
(exp,v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret

Variations:
聞きとがめる
聞き咎める

 kikitogameru
    ききとがめる
(transitive verb) to find fault with

Variations:
咎人
科人
とが人(sK)

 toganin
    とがにん
(dated) offender; criminal

Variations:
咎める
尤める(sK)

 togameru
    とがめる
(transitive verb) (1) to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise; (transitive verb) (2) to question (a suspect); to challenge; (transitive verb) (3) to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed; (v1,vi) (4) (See 気が咎める) to prick (one's conscience)

Variations:
良心が咎める
良心がとがめる

 ryoushingatogameru / ryoshingatogameru
    りょうしんがとがめる
(exp,v1) to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience

Variations:
赤きは酒の咎
赤きは酒のとが

 akakihasakenotoga
    あかきはさけのとが
(expression) (proverb) it's not my fault; this red face is the alcohol's fault

Variations:
咎め立て
咎めだて
とがめ立て

 togamedate
    とがめだて
(noun, transitive verb) fault-finding; carping

Variations:
咎人
科人(iK)
とが人(sK)

 toganin
    とがにん
offender; criminal

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 38 results for "咎" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary