I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 39 total results for your 向かい search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
向かい see styles |
mukai むかい |
(noun - becomes adjective with の) facing; opposite; across the street; other side |
向かい側 see styles |
mukaigawa むかいがわ |
(noun - becomes adjective with の) opposite side; other side; other party |
向かい波 see styles |
mukainami むかいなみ |
head sea |
向かい火 see styles |
mukaibi むかいび |
backfire (to defend against forest fires) |
向かい腹 see styles |
mukaibara むかいばら |
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) |
向かい風 see styles |
mukaikaze むかいかぜ |
headwind; head wind |
お向かい see styles |
omukai おむかい |
house across the street; neighbor across the street |
ま向かい see styles |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
川向かい see styles |
kawamukai かわむかい |
across a river |
差向かい see styles |
sashimukai さしむかい |
(adjective) face to face |
手向かい see styles |
temukai てむかい |
resistance |
斜向かい see styles |
hasumukai はすむかい |
(adj-no,n) catercorner; diagonally opposite |
相向かい see styles |
aimukai あいむかい |
(adj-no,adj-na,n) facing; across from; opposite; facing each other |
真向かい see styles |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
筋向かい see styles |
sujimukai すじむかい |
diagonally opposite |
向かいあう see styles |
mukaiau むかいあう |
(v5u,vi) to be opposite; to face each other |
向かい合う see styles |
mukaiau むかいあう |
(v5u,vi) to be opposite; to face each other |
はす向かい see styles |
hasumukai はすむかい |
(adj-no,n) catercorner; diagonally opposite |
差し向かい see styles |
sashimukai さしむかい |
(adjective) face to face |
向かい合せる see styles |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
向かい合わせ see styles |
mukaiawase むかいあわせ |
face-to-face |
お向かいさん see styles |
omukaisan おむかいさん |
(polite language) neighbor across the street |
向かい合わせる see styles |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
Variations: |
mukainami むかいなみ |
head sea |
Variations: |
mukaikaze むかいかぜ |
headwind; head wind |
Variations: |
temukai; tamukai てむかい; たむかい |
(n,vs,vi) resistance |
Variations: |
aimukai あいむかい |
(adj-no,adj-na,n) facing; across from; opposite; facing each other |
Variations: |
sujimukai すじむかい |
diagonally opposite |
Variations: |
mukaibara むかいばら |
(archaism) child born to one's legal wife (as opposed to one's concubine, etc.) |
Variations: |
mukaigawa むかいがわ |
(noun - becomes adjective with の) opposite side; other side; other party |
Variations: |
sashimukai さしむかい |
(adjective) face to face |
Variations: |
mukai むかい |
(noun - becomes adjective with の) facing; opposite; across the street; other side |
Variations: |
mukaiau むかいあう |
(v5u,vi) to be opposite; to face each other |
Variations: |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
Variations: |
hasumukai はすむかい |
(adj-no,n) catercorner; diagonally opposite |
Variations: |
mukaiau むかいあう |
(v5u,vi) to face each other; to be opposite (to) |
Variations: |
mukaiawaseru むかいあわせる |
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to |
Variations: |
sashimukai さしむかい |
(usu. as 〜で or 〜に) (being) face to face; facing each other |
Variations: |
mamukai まむかい |
(noun - becomes adjective with の) right opposite; directly across; just in front of; face to face |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.