Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 397 total results for your 合わせ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

合わせ

see styles
 awase
    あわせ
(n,n-suf,pref) joint together; opposite; facing

合わせて

see styles
 awasete
    あわせて
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time

合わせる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

合わせ技

see styles
 awasewaza
    あわせわざ
combination technique in Judo

合わせ板

see styles
 awaseita / awaseta
    あわせいた
veneer board; plywood

合わせ物

see styles
 awasemono
    あわせもの
something joined together

合わせ目

see styles
 awaseme
    あわせめ
joint; seam

合わせ砥

see styles
 awasedo
    あわせど
double whetstone

合わせ酢

see styles
 awasezu
    あわせず
mixture of vinegar and some other flavouring (e.g. soy sauce, sugar, etc.)

合わせ釘

see styles
 awasekugi
    あわせくぎ
dowel; guide dowel

合わせ鏡

see styles
 awasekagami
    あわせかがみ
opposite mirrors

合わせ面

see styles
 awasemen
    あわせめん
matching surface; mating face

仕合わせ

see styles
 shiyawase
    しやわせ
    shiawase
    しあわせ
(noun or adjectival noun) happiness; good fortune; luck; blessing

付合わせ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

兜合わせ

see styles
 kabutoawase
    かぶとあわせ
(slang) frot (sex act)

力合わせ

see styles
 chikaraawase / chikarawase
    ちからあわせ
test of strength

取合わせ

see styles
 toriawase
    とりあわせ
an assortment; combination

問合わせ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

噛合わせ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

夢合わせ

see styles
 yumeawase
    ゆめあわせ
dream reading

手合わせ

see styles
 teawase
    てあわせ
(n,vs,vi) game; contest; bout

打合わせ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

持合わせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

数合わせ

see styles
 kazuawase
    かずあわせ
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority); taking tally; number-crunching

歌合わせ

see styles
 utaawase / utawase
    うたあわせ
poetry contest

炊合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

犬合わせ

see styles
 inuawase
    いぬあわせ
(archaism) dog fighting; dog fight

盛合わせ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

組合わせ

see styles
 kumiawase
    くみあわせ
combination

花合わせ

see styles
 hanaawase / hanawase
    はなあわせ
(1) hana awase; type of hanafuda game; (2) flower-comparing contest (Heian period)

裏合わせ

see styles
 uraawase / urawase
    うらあわせ
(noun or adjectival noun) fitting things back to back; agreement of minds

見合わせ

see styles
 miawase
    みあわせ
(1) looking at each other; (2) postponement; suspension; interruption

詰合わせ

see styles
 tsumeawase
    つめあわせ
combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates)

貝合わせ

see styles
 kaiawase
    かいあわせ
(1) shell-matching game popular with court aristocrats during the Heian period; (2) (colloquialism) (vulgar) tribadism

鉢合わせ

see styles
 hachiawase
    はちあわせ
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering

隣合わせ

see styles
 tonariawase
    となりあわせ
(noun - becomes adjective with の) adjoining each other

音合わせ

see styles
 otoawase
    おとあわせ
(musical) tuning

顔合わせ

see styles
 kaoawase
    かおあわせ
(noun/participle) meeting together; introduction

飲合わせ

see styles
 nomiawase
    のみあわせ
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided)

香合わせ

see styles
 kouawase / koawase
    こうあわせ
incense-smelling game

合わせくぎ

see styles
 awasekugi
    あわせくぎ
dowel; guide dowel

合わせみそ

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合わせ味噌

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合わせ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

合わせ醤油

see styles
 awasejouyu / awasejoyu
    あわせじょうゆ
shoyu flavoured with katsuobushi broth; bonito-flavoured soy sauce

あり合わせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

お問合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

かみ合わせ

see styles
 kamiawase
    かみあわせ
(1) engaging or meshing (of gears); (2) occlusion (of teeth)

ごろ合わせ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

すり合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

はち合わせ

see styles
 hachiawase
    はちあわせ
(noun/participle) (1) bumping of heads; (2) running into; coming across; encountering

上噛合わせ

see styles
 uwakamiawase
    うわかみあわせ
overbite

不仕合わせ

see styles
 fushiawase
    ふしあわせ
(noun or adjectival noun) unhappiness; misfortune; ill luck

仕合わせ者

see styles
 shiawasemono
    しあわせもの
fortunate person; lucky fellow; lucky dog

付け合わせ

see styles
 tsukeawase
    つけあわせ
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish

位置合わせ

see styles
 ichiawase
    いちあわせ
(noun/participle) alignment; justification

初顔合わせ

see styles
 hatsukaoawase
    はつかおあわせ
first meeting; first contest between

取り合わせ

see styles
 toriawase
    とりあわせ
an assortment; combination

取合わせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

口裏合わせ

see styles
 kuchiuraawase / kuchiurawase
    くちうらあわせ
(See 口裏を合わせる) arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories

問い合わせ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

問合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

噛合わせる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

回り合わせ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
turn of fortune; twist of fate

埋め合わせ

see styles
 umeawase
    うめあわせ
compensation

境界合わせ

see styles
 kyoukaiawase / kyokaiawase
    きょうかいあわせ
{comp} boundary alignment

妻合わせる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

居合わせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

巡り合わせ

see styles
 meguriawase
    めぐりあわせ
fate; chance

引き合わせ

see styles
 hikiawase
    ひきあわせ
introduction; meeting

引合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

待ち合わせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

後ろ合わせ

see styles
 ushiroawase
    うしろあわせ
(adverb) back to back

御問合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

打ち合わせ

see styles
 uchiawase
    うちあわせ
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly

打合わせる

see styles
 uchiawaseru
    うちあわせる
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting)

抱き合わせ

see styles
 dakiawase
    だきあわせ
package deal

持ち合わせ

see styles
 mochiawase
    もちあわせ
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock

摺り合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

擦り合わせ

see styles
 suriawase
    すりあわせ
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination

有り合わせ

see styles
 ariawase
    ありあわせ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready

来合わせる

see styles
 kiawaseru
    きあわせる
(Ichidan verb) to happen to come along

炊き合わせ

see styles
 takiawase
    たきあわせ
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish

申し合わせ

see styles
 moushiawase / moshiawase
    もうしあわせ
arrangement; appointment

盛り合わせ

see styles
 moriawase
    もりあわせ
assortment (of food); assorted dishes; combination platter

答え合わせ

see styles
 kotaeawase
    こたえあわせ
checking answers (e.g. to homework problems); verifying one's answers

組み合わせ

see styles
 kumiawase
    くみあわせ
combination

組合わせる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

縫合わせる

see styles
 nuiawaseru
    ぬいあわせる
(Ichidan verb) to sew up; to sew together

繰合わせる

see styles
 kuriawaseru
    くりあわせる
(Ichidan verb) to arrange; to manage (to find time)

背中合わせ

see styles
 senakaawase / senakawase
    せなかあわせ
(1) back to back; (2) discord; feud; (3) opposite sides of the same coin

衣装合わせ

see styles
 ishouawase / ishoawase
    いしょうあわせ
dress coordination; costume coordination; fitting session; costume fitting

見合わせる

see styles
 miawaseru
    みあわせる
(transitive verb) (1) to exchange glances; to look at each other; (2) to postpone; to put off; to withhold; to abandon; (3) to contrast; to compare

言合わせる

see styles
 iiawaseru / iawaseru
    いいあわせる
(Ichidan verb) to agree in advance

詰め合わせ

see styles
 tsumeawase
    つめあわせ
combination; assortment (of goods); assorted basket or box (e.g. of chocolates)

詰合わせる

see styles
 tsumeawaseru
    つめあわせる
(transitive verb) to pack an assortment of goods, etc.

語呂合わせ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

語路合わせ

see styles
 goroawase
    ごろあわせ
rhyming game; play on words; pun

重ね合わせ

see styles
 kasaneawase
    かさねあわせ
superposition

間に合わせ

see styles
 maniawase
    まにあわせ
makeshift

1234

This page contains 100 results for "合わせ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary