There are 17 total results for your 可児 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
可児 see styles |
kaniji かにじ |
(surname) Kaniji |
可児子 see styles |
kajiko かじこ |
(surname) Kajiko |
可児島 see styles |
kanishima かにしま |
(surname) Kanishima |
可児川 see styles |
kanigawa かにがわ |
(place-name) Kanigawa |
可児市 see styles |
kanishi かにし |
(place-name) Kani (city) |
可児郡 see styles |
kanigun かにぐん |
(place-name) Kanigun |
可児駅 see styles |
kanieki かにえき |
(st) Kani Station |
新可児 see styles |
shinkani しんかに |
(place-name) Shinkani |
西可児 see styles |
nishikani にしかに |
(place-name) Nishikani |
可児公園 see styles |
kanikouen / kanikoen かにこうえん |
(place-name) Kani Park |
可児川駅 see styles |
kanigawaeki かにがわえき |
(st) Kanigawa Station |
可児弘明 see styles |
kanihiroaki かにひろあき |
(person) Kani Hiroaki |
新可児駅 see styles |
shinkanieki しんかにえき |
(st) Shinkani Station |
西可児駅 see styles |
nishikanieki にしかにえき |
(st) Nishikani Station |
可児ひろ海 see styles |
kanihiromi かにひろみ |
(person) Kani Hiromi |
可児郡兼山町 see styles |
kanigunkaneyamachou / kanigunkaneyamacho かにぐんかねやまちょう |
(place-name) Kanigunkaneyamachō |
可児郡御嵩町 see styles |
kanigunmitakechou / kanigunmitakecho かにぐんみたけちょう |
(place-name) Kanigunmitakechō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.