There are 11 total results for your 受生 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
受生 see styles |
shòu shēng shou4 sheng1 shou sheng jushō |
to be born |
受生已 see styles |
shòu shēng yǐ shou4 sheng1 yi3 shou sheng i jushōi |
having been reborn |
受生時 受生时 see styles |
shòu shēng shí shou4 sheng1 shi2 shou sheng shih jushō ji |
when undergoing birth |
不受生 see styles |
bù shòu shēng bu4 shou4 sheng1 pu shou sheng fu jushō |
does not undergo rebirth |
所受生 see styles |
suǒ shòu shēng suo3 shou4 sheng1 so shou sheng shoju shō |
[received] birth |
樂受生 乐受生 see styles |
lè shòu shēng le4 shou4 sheng1 le shou sheng rakujushō |
enjoyably takes rebirth |
受生相續 受生相续 see styles |
shòu shēng xiāng xù shou4 sheng1 xiang1 xu4 shou sheng hsiang hsü jushō sōzoku |
undergo continual [re-]birth |
受生處所 受生处所 see styles |
shòu shēng chù suǒ shou4 sheng1 chu4 suo3 shou sheng ch`u so shou sheng chu so jushō shosho |
birthplace(s) |
將受生時 将受生时 see styles |
jiāng shòu shēng shí jiang1 shou4 sheng1 shi2 chiang shou sheng shih sō jushō ji |
when about to undergo birth |
當所受生 当所受生 see styles |
dāng suǒ shòu shēng dang1 suo3 shou4 sheng1 tang so shou sheng tō shoju shō |
birth to be attained in the future |
隨樂受生 随乐受生 see styles |
suí lè shòu shēng sui2 le4 shou4 sheng1 sui le shou sheng zuiraku jushō |
takes on [re]birth as one pleases |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "受生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.