There are 85 total results for your 匹 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
匹 see styles |
pǐ pi3 p`i pi hiki ひき |
(bound form) matching; comparable to; (bound form) alone; single; one of a pair; classifier for horses, mules etc (Taiwan pr. [pi1]); classifier for cloth: bolt; horsepower (counter) (1) counter for small animals; (2) counter for rolls of cloth (two han in size); (3) roll of cloth; (counter) (1) counter for rolls of cloth (two han in size); (2) (archaism) counter for horses; (3) roll of cloth; (surname) Hiki |
疋 匹 see styles |
yǎ ya3 ya hiki ひき |
variant of 雅[ya3] (counter) (1) counter for small animals; (2) counter for rolls of cloth (two han in size); (3) roll of cloth; (counter) (1) counter for rolls of cloth (two han in size); (2) (archaism) counter for horses; (3) roll of cloth; (surname) Hiki |
匹偶 see styles |
pǐ ǒu pi3 ou3 p`i ou pi ou hitsuguu / hitsugu ひつぐう |
a married couple (noun/participle) (1) (archaism) pair; couple (husband and wife); (2) (archaism) friend; comrade |
匹儔 see styles |
hicchuu / hicchu ひっちゅう |
(noun/participle) equal; match |
匹克 see styles |
pǐ kè pi3 ke4 p`i k`o pi ko |
(loanword) pick; plectrum |
匹地 see styles |
hikichi ひきち |
(personal name) Hikichi |
匹夫 see styles |
pǐ fū pi3 fu1 p`i fu pi fu hippu ひっぷ |
ordinary man; ignorant person; coarse fellow (humble) man; coarse man; rustic |
匹婦 see styles |
hippu ひっぷ |
coarse woman; country woman |
匹島 see styles |
hikishima ひきしま |
(personal name) Hikishima |
匹嶋 see styles |
hikishima ひきしま |
(personal name) Hikishima |
匹敵 匹敌 see styles |
pǐ dí pi3 di2 p`i ti pi ti hitteki ひってき |
to be equal to; to be well-matched; rival (vs,vi) to be a match for; to rival; to equal; to compare with; to be equivalent to |
匹本 see styles |
hikimoto ひきもと |
(surname) Hikimoto |
匹田 see styles |
hida ひだ |
(personal name) Hida |
匹耦 see styles |
pǐ ǒu pi3 ou3 p`i ou pi ou |
variant of 匹偶[pi3 ou3] |
匹見 see styles |
hikimi ひきみ |
(place-name, surname) Hikimi |
匹谷 see styles |
hikidani ひきだに |
(place-name) Hikidani |
匹配 see styles |
pǐ pèi pi3 pei4 p`i p`ei pi pei |
to mate or marry; to match; matching; compatible |
匹野 see styles |
hikino ひきの |
(surname) Hikino |
一匹 see styles |
ippiki いっぴき |
(1) one animal (small); (2) (archaism) two-tan bolt of cloth |
三匹 see styles |
sanbiki さんびき |
(given name) Sanbiki |
倫匹 伦匹 see styles |
lún pī lun2 pi1 lun p`i lun pi rinhitsu |
peer |
千匹 see styles |
senbiki せんびき |
(personal name) Senbiki |
布匹 see styles |
bù pǐ bu4 pi3 pu p`i pu pi |
cloth (by the yard) |
戸匹 see styles |
tobiki とびき |
(surname) Tobiki |
数匹 see styles |
suuhiki / suhiki すうひき |
several animals |
無匹 无匹 see styles |
wú pǐ wu2 pi3 wu p`i wu pi |
incomparable; matchless; unrivalled |
馬匹 马匹 see styles |
mǎ pǐ ma3 pi3 ma p`i ma pi bahitsu ばひつ |
More info & calligraphy: Les Chevaux / Horseshorses |
匹克球 see styles |
pǐ kè qiú pi3 ke4 qiu2 p`i k`o ch`iu pi ko chiu |
(loanword) pickleball |
匹日町 see styles |
yokkamachi よっかまち |
(place-name) Yokkamachi |
匹茲堡 匹兹堡 see styles |
pǐ zī bǎo pi3 zi1 bao3 p`i tzu pao pi tzu pao |
Pittsburgh (Pennsylvania) |
匹見川 see styles |
hikimigawa ひきみがわ |
(personal name) Hikimigawa |
匹見町 see styles |
hikimichou / hikimicho ひきみちょう |
(place-name) Hikimichō |
匹馬力 匹马力 see styles |
pǐ mǎ lì pi3 ma3 li4 p`i ma li pi ma li |
horsepower |
一匹狼 see styles |
ippikiookami いっぴきおおかみ |
More info & calligraphy: Lone Wolf |
娘希匹 see styles |
niáng xī pǐ niang2 xi1 pi3 niang hsi p`i niang hsi pi |
(dialect) fuck! |
無倫匹 无伦匹 see styles |
wú lún pī wu2 lun2 pi1 wu lun p`i wu lun pi murinhitsu |
peerless |
男一匹 see styles |
otokoippiki おとこいっぴき |
shining example of a man |
絹一匹 see styles |
kinuippiki きぬいっぴき |
one roll of silk |
匹夫の勇 see styles |
hippunoyuu / hippunoyu ひっぷのゆう |
rash courage |
匹夫匹婦 匹夫匹妇 see styles |
pǐ fū pǐ fù pi3 fu1 pi3 fu4 p`i fu p`i fu pi fu pi fu hippuhippu ひっぷひっぷ |
ordinary people; commoners (yoji) coarse men and women |
単槍匹馬 see styles |
tansouhitsuba / tansohitsuba たんそうひつば |
(expression) (yoji) doing something on one's own without another's help |
單人匹馬 单人匹马 see styles |
dān rén pǐ mǎ dan1 ren2 pi3 ma3 tan jen p`i ma tan jen pi ma |
single-handedly (idiom) |
單槍匹馬 单枪匹马 see styles |
dān qiāng pǐ mǎ dan1 qiang1 pi3 ma3 tan ch`iang p`i ma tan chiang pi ma tansouhitsuba / tansohitsuba たんそうひつば |
lit. single spear and horse (idiom); fig. single-handed; unaccompanied (expression) (yoji) doing something on one's own without another's help |
奥匹見峡 see styles |
okuhikimikyou / okuhikimikyo おくひきみきょう |
(place-name) Okuhikimikyō |
奧林匹亞 奥林匹亚 see styles |
ào lín pǐ yà ao4 lin2 pi3 ya4 ao lin p`i ya ao lin pi ya |
Olympia (Greece) |
奧林匹克 奥林匹克 see styles |
ào lín pǐ kè ao4 lin2 pi3 ke4 ao lin p`i k`o ao lin pi ko |
Olympic |
無可匹敵 无可匹敌 see styles |
wú kě pǐ dí wu2 ke3 pi3 di2 wu k`o p`i ti wu ko pi ti |
unsurpassed; unparalleled |
表匹見峡 see styles |
omotehikimikyou / omotehikimikyo おもてひきみきょう |
(personal name) Omotehikimikyō |
裏匹見峡 see styles |
urahikimikyou / urahikimikyo うらひきみきょう |
(personal name) Urahikimikyō |
阻抗匹配 see styles |
zǔ kàng pǐ pèi zu3 kang4 pi3 pei4 tsu k`ang p`i p`ei tsu kang pi pei |
impedance matching |
阿司匹林 see styles |
ā sī pǐ lín a1 si1 pi3 lin2 a ssu p`i lin a ssu pi lin |
(loanword) aspirin |
阿斯匹林 see styles |
ā sī pǐ lín a1 si1 pi3 lin2 a ssu p`i lin a ssu pi lin |
aspirin (loanword) (variant of 阿司匹林[a1 si1 pi3 lin2]) |
阿斯匹靈 阿斯匹灵 see styles |
ā sī pī líng a1 si1 pi1 ling2 a ssu p`i ling a ssu pi ling |
(Tw) (loanword) aspirin |
Variations: |
hitsuguu / hitsugu ひつぐう |
(noun/participle) (1) (archaism) pair; couple (husband and wife); (2) (archaism) friend; comrade |
三匹の子豚 see styles |
sanpikinokobuta さんぴきのこぶた |
(wk) The Three Little Pigs (fable) |
Variations: |
hiki(p); ki ひき(P); き |
(counter) (1) (ひき only) counter for small animals; (counter) (2) counter for rolls of cloth (two han in size); (counter) (3) (き only) (archaism) counter for horses; (4) roll of cloth |
匹見中央公園 see styles |
hikimichuuoukouen / hikimichuokoen ひきみちゅうおうこうえん |
(place-name) Hikimichūō Park |
レツゴー三匹 see styles |
retsugoosanbiki レツゴーさんびき |
(person) Retsugo Sanbiki |
一匹オオカミ see styles |
ippikiookami いっぴきオオカミ |
lone wolf; loner; self-reliant person |
目標匹配作業 目标匹配作业 see styles |
mù biāo pǐ pèi zuò yè mu4 biao1 pi3 pei4 zuo4 ye4 mu piao p`i p`ei tso yeh mu piao pi pei tso yeh |
target matching task |
美濃郡匹見町 see styles |
minogunhikimichou / minogunhikimicho みのぐんひきみちょう |
(place-name) Minogunhikimichō |
三匹の子ぶた see styles |
sanpikinokobuta さんぴきのこぶた |
(wk) The Three Little Pigs (fable) |
三匹のこぶた see styles |
sanpikinokobuta さんぴきのこぶた |
(wk) The Three Little Pigs (fable) |
3匹のコブタ see styles |
sanpikinokobuta さんぴきのこぶた |
(wk) The Three Little Pigs (fable) |
奧林匹克運動會 奥林匹克运动会 see styles |
ào lín pǐ kè yùn dòng huì ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 ao lin p`i k`o yün tung hui ao lin pi ko yün tung hui |
Olympic Games; the Olympics |
奧林匹克體育場 奥林匹克体育场 see styles |
ào lín pǐ kè tǐ yù chǎng ao4 lin2 pi3 ke4 ti3 yu4 chang3 ao lin p`i k`o t`i yü ch`ang ao lin pi ko ti yü chang |
Olympic Stadium |
猫の子一匹居ない see styles |
nekonokoippikiinai / nekonokoippikinai ねこのこいっぴきいない |
(adjective) completely deserted |
Variations: |
tansouhitsuba / tansohitsuba たんそうひつば |
(expression) (yoji) doing something on one's own without another's help |
國家興亡,匹夫有責 国家兴亡,匹夫有责 |
guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé guo2 jia1 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2 kuo chia hsing wang , p`i fu yu tse kuo chia hsing wang , pi fu yu tse |
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
國際奧林匹克委員會 国际奥林匹克委员会 see styles |
guó jì ào lín pǐ kè wěi yuán huì guo2 ji4 ao4 lin2 pi3 ke4 wei3 yuan2 hui4 kuo chi ao lin p`i k`o wei yüan hui kuo chi ao lin pi ko wei yüan hui |
International Olympic Committee |
大山鳴動して鼠一匹 see styles |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) much ado about nothing; The mountains have brought forth a mouse (Aesop) |
天下興亡,匹夫有責 天下兴亡,匹夫有责 |
tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé tian1 xia4 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2 t`ien hsia hsing wang , p`i fu yu tse tien hsia hsing wang , pi fu yu tse |
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. |
泰山鳴動して鼠一匹 see styles |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) much ado about nothing; The mountains have brought forth a mouse (Aesop) |
Variations: |
ippikiookami(一匹狼); ippikiookami(一匹ookami) いっぴきおおかみ(一匹狼); いっぴきオオカミ(一匹オオカミ) |
lone wolf; loner; self-reliant person |
匹夫も志を奪うべからず see styles |
hippumokokorozashioubaubekarazu / hippumokokorozashiobaubekarazu ひっぷもこころざしをうばうべからず |
(expression) (proverb) one cannot shake the will of even the lowliest man; a person's will should be respected; even a menial deserves his convictions |
Variations: |
ippiki いっぴき |
(1) one animal (small); (2) (一匹 only) (archaism) two-tan bolt of cloth |
大山鳴動してねずみ一匹 see styles |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) much ado about nothing; The mountains have brought forth a mouse (Aesop) |
奧林匹克運動會組織委員會 奥林匹克运动会组织委员会 see styles |
ào lín pǐ kè yùn dòng huì zǔ zhī wěi yuán huì ao4 lin2 pi3 ke4 yun4 dong4 hui4 zu3 zhi1 wei3 yuan2 hui4 ao lin p`i k`o yün tung hui tsu chih wei yüan hui ao lin pi ko yün tung hui tsu chih wei yüan hui |
Olympic Organizing Committee |
Variations: |
mimizusenbiki ミミズせんびき |
(vulgar) (slang) thousand earthworms (as a description for a vagina that has many folds and provides extraordinary pleasure during intercourse) |
Variations: |
ippiki いっぴき |
(1) (See 匹・1) one (small animal); (2) (See 反・たん・1) two-tan bolt of cloth |
Variations: |
nekonokoippikiinai / nekonokoippikinai ねこのこいっぴきいない |
(exp,adj-i) (idiom) completely deserted |
Variations: |
arigajuppiki ありがじゅっぴき |
(interjection) (joc) (slang) (See ありがとう) thank you; thanks |
Variations: |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) much ado about nothing; The mountains have brought forth a mouse (Aesop) |
Variations: |
taizanmeidoushitenezumiippiki / taizanmedoshitenezumippiki たいざんめいどうしてねずみいっぴき |
(expression) (idiom) much ado about nothing; great cry and little wool; the mountain laboured and brought forth a mouse |
Variations: |
sanpikinokobuta さんぴきのこぶた |
(work) The Three Little Pigs (fable) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 85 results for "匹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.