I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10 total results for your 北洋 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
北洋 see styles |
běi yáng bei3 yang2 pei yang hokuyou / hokuyo ほくよう |
the Qing Dynasty name for the coastal provinces of Liaoning, Hebei, and Shandong northern waters; (given name) Hokuyou |
北洋系 see styles |
běi yáng xì bei3 yang2 xi4 pei yang hsi |
Beiyang faction of Northern Warlords |
北洋軍 北洋军 see styles |
běi yáng jun bei3 yang2 jun1 pei yang chün |
north China army, a modernizing Western-style army set up during late Qing, and a breeding ground for the Northern Warlords after the Qinghai revolution |
北洋政府 see styles |
běi yáng zhèng fǔ bei3 yang2 zheng4 fu3 pei yang cheng fu |
the Warlord government of Northern China that developed from the Qing Beiyang army 北洋軍閥|北洋军阀 after the Xinhai revolution of 1911 |
北洋水師 北洋水师 see styles |
běi yáng shuǐ shī bei3 yang2 shui3 shi1 pei yang shui shih |
north China navy (esp. the ill-fated Chinese navy in the 1895 war with Japan) |
北洋漁業 see styles |
hokuyougyogyou / hokuyogyogyo ほくようぎょぎょう |
northern-sea fisheries |
北洋軍閥 北洋军阀 see styles |
běi yáng jun fá bei3 yang2 jun1 fa2 pei yang chün fa hokuyougunbatsu / hokuyogunbatsu ほくようぐんばつ |
the Northern Warlords (1912-1927) (hist) Beiyang Army |
北洋銀行 see styles |
hokuyouginkou / hokuyoginko ほくようぎんこう |
(company) North Pacific Bank; (c) North Pacific Bank |
北洋陸軍 北洋陆军 see styles |
běi yáng lù jun bei3 yang2 lu4 jun1 pei yang lu chün |
north China army (esp. during the warlords period) |
北洋化薬工場 see styles |
hokuyoukayakukoujou / hokuyokayakukojo ほくようかやくこうじょう |
(place-name) Hokuyoukayaku Factory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "北洋" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.