I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 75 total results for your 勘定 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
勘定 see styles |
kān dìng kan1 ding4 k`an ting kan ting kanjou / kanjo かんじょう |
to demarcate; to survey and determine (noun, transitive verb) (1) calculation; computation; counting; reckoning; count; (noun, transitive verb) (2) bill; check; account; payment (of a bill); settlement (of an account); (noun, transitive verb) (3) consideration; allowance; (surname) Kanjō |
勘定井 see styles |
kanjoui / kanjoi かんじょうい |
(place-name) Kanjōi |
勘定係 see styles |
kanjougakari / kanjogakari かんじょうがかり |
cashier; accountant; treasurer |
勘定台 see styles |
kanjoudai / kanjodai かんじょうだい |
cashier's desk; counter (where you pay in a store); cash desk |
勘定場 see styles |
kanjouba / kanjoba かんじょうば |
cashier's counter |
勘定尻 see styles |
kanjoujiri / kanjojiri かんじょうじり |
balance of an account |
勘定尽 see styles |
kanjouzuku / kanjozuku かんじょうづく |
(irregular okurigana usage) (noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
勘定山 see styles |
kanjouyama / kanjoyama かんじょうやま |
(place-name) Kanjōyama |
勘定峠 see styles |
kanjoutouge / kanjotoge かんじょうとうげ |
(place-name) Kanjōtōge |
勘定川 see styles |
kanjougawa / kanjogawa かんじょうがわ |
(place-name) Kanjōgawa |
勘定日 see styles |
kanjoubi / kanjobi かんじょうび |
settlement day |
勘定書 see styles |
kanjousho / kanjosho かんじょうしょ |
bill; check |
勘定町 see styles |
kanjoumachi / kanjomachi かんじょうまち |
(place-name) Kanjōmachi |
丼勘定 see styles |
donburikanjou / donburikanjo どんぶりかんじょう |
rough estimate; sloppy accounting; slapdash bookkeeping |
仮勘定 see styles |
karikanjou / karikanjo かりかんじょう |
suspense account |
内勘定 see styles |
uchikanjou / uchikanjo うちかんじょう |
secret account |
別勘定 see styles |
betsukanjou / betsukanjo べつかんじょう |
separate account |
前勘定 see styles |
maekanjou / maekanjo まえかんじょう |
paying in advance |
懐勘定 see styles |
futokorokanjou / futokorokanjo ふところかんじょう |
one's financial standing |
旧勘定 see styles |
kyuukanjou / kyukanjo きゅうかんじょう |
old account |
星勘定 see styles |
hoshikanjou / hoshikanjo ほしかんじょう |
{sumo} counting "stars" to tally the score to date; how well something has gone (e.g. in terms of wins over losses) |
総勘定 see styles |
soukanjou / sokanjo そうかんじょう |
final settlement |
金勘定 see styles |
kanekanjou / kanekanjo かねかんじょう |
counting money; calculating income and expenditure |
銭勘定 see styles |
zenikanjou / zenikanjo ぜにかんじょう |
counting the revenues and expenditures; counting the gains and losses |
勘定ずく see styles |
kanjouzuku / kanjozuku かんじょうずく |
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
勘定づく see styles |
kanjouzuku / kanjozuku かんじょうづく |
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
勘定取り see styles |
kanjoutori / kanjotori かんじょうとり |
bill collector |
勘定奉行 see styles |
kanjoubugyou / kanjobugyo かんじょうぶぎょう |
(1) (hist) chief financial official (Edo period); commissioner of finance; chief treasurer; paymaster; (2) (hist) chief accountant in a daimyo's service (Muromachi period) |
勘定尽く see styles |
kanjouzuku / kanjozuku かんじょうづく |
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
勘定書き see styles |
kanjougaki / kanjogaki かんじょうがき |
bill; one's account |
勘定照合 see styles |
kanjoushougou / kanjoshogo かんじょうしょうごう |
{finc} reconciliation (in accounting) |
勘定科目 see styles |
kanjoukamoku / kanjokamoku かんじょうかもく |
{bus} account name; account title |
勘定谷戸 see styles |
kanjougaido / kanjogaido かんじょうがいど |
(place-name) Kanjōgaido |
勘定違い see styles |
kanjouchigai / kanjochigai かんじょうちがい |
miscalculation |
勘定高い see styles |
kanjoudakai / kanjodakai かんじょうだかい |
(adjective) calculating; mercenary; closefisted |
債権勘定 see styles |
saikenkanjou / saikenkanjo さいけんかんじょう |
accounts receivable |
兵隊勘定 see styles |
heitaikanjou / hetaikanjo へいたいかんじょう |
(yoji) Dutch treat; going Dutch |
割前勘定 see styles |
warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう |
(yoji) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat |
受取勘定 see styles |
uketorikanjou / uketorikanjo うけとりかんじょう |
accounts receivable |
回転勘定 see styles |
kaitenkanjou / kaitenkanjo かいてんかんじょう |
revolving account |
売掛勘定 see styles |
urikakekanjou / urikakekanjo うりかけかんじょう |
credit account; charge account |
差引勘定 see styles |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
損得勘定 see styles |
sontokukanjou / sontokukanjo そんとくかんじょう |
profit-and-loss arithmetic; calculating profit and loss; mercenary point of view |
損益勘定 see styles |
sonekikanjou / sonekikanjo そんえきかんじょう |
profit and loss account |
未払勘定 see styles |
miharaikanjou / miharaikanjo みはらいかんじょう |
outstanding account; unpaid account |
百舌勘定 see styles |
mozukanjou / mozukanjo もずかんじょう |
(yoji) (rare) splitting the bill so that the others end up paying the whole amount; wheedling the others into paying the whole bill |
相対勘定 see styles |
aitaikanjou / aitaikanjo あいたいかんじょう |
contra account |
算盤勘定 see styles |
sorobankanjou / sorobankanjo そろばんかんじょう |
(1) counting on the abacus; (2) cost-benefit calculation; profit calculation |
経常勘定 see styles |
keijoukanjou / kejokanjo けいじょうかんじょう |
current account |
資本勘定 see styles |
shihonkanjou / shihonkanjo しほんかんじょう |
capital account |
勘定を払う see styles |
kanjouoharau / kanjooharau かんじょうをはらう |
(exp,v5u) to settle one's account; to pay a bill |
割り前勘定 see styles |
warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう |
(yoji) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat |
支払い勘定 see styles |
shiharaikanjou / shiharaikanjo しはらいかんじょう |
bill or account payable |
未払い勘定 see styles |
miharaikanjou / miharaikanjo みはらいかんじょう |
outstanding account; unpaid account |
目の子勘定 see styles |
menokokanjou / menokokanjo めのこかんじょう |
(exp,n) (See 目の子算) rough estimate; mental arithmetic |
総勘定元帳 see styles |
soukanjoumotochou / sokanjomotocho そうかんじょうもとちょう |
general ledger (accounting) |
資本主勘定 see styles |
shihonnushikanjou / shihonnushikanjo しほんぬしかんじょう |
capital personal account; investor account; investor's account; stockholders equity |
勘定を済ます see styles |
kanjouosumasu / kanjoosumasu かんじょうをすます |
(exp,v5s) to pay one's bill |
オープン勘定 see styles |
oopunkanjou / oopunkanjo オープンかんじょう |
open account |
どんぶり勘定 see styles |
donburikanjou / donburikanjo どんぶりかんじょう |
rough estimate; sloppy accounting; slapdash bookkeeping |
売り掛け勘定 see styles |
urikakekanjou / urikakekanjo うりかけかんじょう |
credit account; charge account |
売買一任勘定 see styles |
baibaiichininkanjou / baibaichininkanjo ばいばいいちにんかんじょう |
discretionary account (in securities) |
差し引き勘定 see styles |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
勘定を済ませる see styles |
kanjouosumaseru / kanjoosumaseru かんじょうをすませる |
(exp,v1) to pay one's bill; to settle one's account |
Variations: |
okanjou / okanjo おかんじょう |
bill (e.g. at a restaurant); check |
Variations: |
warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう |
(yoji) (See 割り勘) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat |
Variations: |
warimaekanjou / warimaekanjo わりまえかんじょう |
(rare) (See 割り勘) each paying for his own account; sharing the expenses; Dutch treat |
Variations: |
miharaikanjou / miharaikanjo みはらいかんじょう |
outstanding account; unpaid account |
Variations: |
okanjou / okanjo おかんじょう |
(See お会計) bill (e.g. at a restaurant); check |
Variations: |
urikakekanjou / urikakekanjo うりかけかんじょう |
credit account; charge account |
Variations: |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
Variations: |
donburikanjou(donburi勘定, 丼勘定); donburikanjou(donburi勘定) / donburikanjo(donburi勘定, 丼勘定); donburikanjo(donburi勘定) どんぶりかんじょう(どんぶり勘定, 丼勘定); ドンブリかんじょう(ドンブリ勘定) |
rough estimate; sloppy accounting; slapdash bookkeeping |
Variations: |
sorobankanjou / sorobankanjo そろばんかんじょう |
(1) counting on the abacus; (2) cost-benefit calculation; profit calculation |
Variations: |
kanjouzuku(勘定zuku, 勘定尽ku, 勘定尽); kanjouzuku(勘定尽ku, 勘定zuku, 勘定尽) / kanjozuku(勘定zuku, 勘定尽ku, 勘定尽); kanjozuku(勘定尽ku, 勘定zuku, 勘定尽) かんじょうずく(勘定ずく, 勘定尽く, 勘定尽); かんじょうづく(勘定尽く, 勘定づく, 勘定尽) |
(noun or adjectival noun) calculating, profit-or-loss mentality |
Variations: |
kanjouattezenitarazu / kanjoattezenitarazu かんじょうあってぜにたらず |
(expression) (proverb) a profit on paper doesn't always mean a profit in the bank; what works in theory doesn't always work in practice |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.