I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 70 total results for your 割れ search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
割れ see styles |
ware われ |
(n,n-suf) (1) broken piece; (suffix noun) (2) below (a certain level, point, quantity, etc.); dropping below; (3) (slang) {internet} (See ワレズ) illegal downloading and distribution of commercial software; warez |
割れる see styles |
wareru われる |
(v1,vi) (1) to break; to be smashed; (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (3) to be divided; to cleave; (4) to come to light; to be identified; to be established; to become clear |
割れ物 see styles |
waremono われもの |
fragile item; broken article |
割れ目 see styles |
wareme われめ |
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
割れ鍋 see styles |
warenabe われなべ |
cracked pot |
割れ鐘 see styles |
waregane われがね |
cracked bell |
前割れ see styles |
maeware まえわれ |
(can be adjective with の) open in front |
台割れ see styles |
daiware だいわれ |
(See 台・5) (ant: 台替わり・だいがわり) a fall below a certain level (of a stock price, etc.) |
地割れ see styles |
jiware じわれ |
(n,vs,vi) cracks or fissures in the ground |
干割れ see styles |
hiware ひわれ |
drying up and cracking |
底割れ see styles |
sokoware そこわれ |
(n,vs,vi) situation where the bottom has dropped out |
桃割れ see styles |
momoware ももわれ |
hairstyle of Meiji and Taisho era, featuring a bun resembling a halved peach |
片割れ see styles |
kataware かたわれ |
fragment; one of the group or party |
罅割れ see styles |
hibiware ひびわれ |
(noun/participle) crack; crevice; fissure |
肉割れ see styles |
nikuware にくわれ |
stretch mark |
音割れ see styles |
otoware おとわれ |
(n,vs,vi) (1) clipping (of audio); (n,vs,vi) (2) {ling} (vowel) breaking; vowel fracture |
顎割れ see styles |
agoware あごわれ |
cleft chin |
割れた卵 see styles |
waretatamago われたたまご |
(exp,n) broken egg |
割れ易い see styles |
wareyasui われやすい |
(adjective) brittle; fragile; easily cracked; perishable |
割れ返る see styles |
warekaeru われかえる |
(v5r,vi) to break completely; to bring the house down |
あご割れ see styles |
agoware あごわれ |
cleft chin |
ひび割れ see styles |
hibiware ひびわれ |
(noun/participle) crack; crevice; fissure |
仲間割れ see styles |
nakamaware なかまわれ |
(n,vs,vi) split among friends; falling out; internal discord |
元本割れ see styles |
ganponware がんぽんわれ |
{finc} falling below par (value); loss of principal |
公募割れ see styles |
kouboware / koboware こうぼわれ |
trade below the public offering price during a float |
前年割れ see styles |
zennenware ぜんねんわれ |
year-to-year decline |
原価割れ see styles |
genkaware げんかわれ |
below cost (e.g. sales) |
定員割れ see styles |
teiinware / tenware ていいんわれ |
falling below quota; not reaching capacity (e.g. a school having fewer applicants for entrance exams than its quota) |
干割れる see styles |
hiwareru ひわれる |
(v1,vi) to dry out and crack |
採算割れ see styles |
saisanware さいさんわれ |
dropping below break-even point; (selling at) below cost |
罅割れる see styles |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to develop a crack |
貝割れ菜 see styles |
kaiwarena かいわれな |
(See 穎割れ大根・かいわれだいこん) white radish sprouts; daikon sprouts |
額面割れ see styles |
gakumenware がくめんわれ |
drop below par |
割れ物注意 see styles |
waremonochuui / waremonochui われものちゅうい |
Fragile; Handle With Care |
割れ目噴火 see styles |
waremefunka われめふんか |
fissure eruption |
割れ窓理論 see styles |
waremadoriron われまどりろん |
broken windows theory; criminological theory stating that serious crime can be prevented by maintaining the good physical condition of an urban environment |
コスト割れ see styles |
kosutoware コストわれ |
pricing below cost; cutting into cost |
ひび割れる see styles |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to develop a crack |
底が割れる see styles |
sokogawareru そこがわれる |
(exp,v1) to be found out; to be seen through; to be exposed; to come to light; to be revealed |
穎割れ大根 see styles |
kaiwaredaikon かいわれだいこん |
(white) radish sprouts |
笑み割れる see styles |
emiwareru えみわれる |
(v1,vi) to crack |
貝割れ大根 see styles |
kaiwaredaikon かいわれだいこん |
(white) radish sprouts |
面が割れる see styles |
mengawareru めんがわれる |
(exp,v1) to be identified |
応力腐食割れ see styles |
ouryokufushokuware / oryokufushokuware おうりょくふしょくわれ |
stress corrosion cracking |
貝殻状割れ口 see styles |
kaigarajouwarekuchi / kaigarajowarekuchi かいがらじょうわれくち |
conchoidal fracture |
割れ鍋に綴じ蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
割れ鍋に閉じ蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
先割れスプーン see styles |
sakiwaresupuun / sakiwaresupun さきわれスプーン |
spork (spoon and fork) |
Variations: |
warenabe われなべ |
cracked pot |
割れ鐘のような声 see styles |
wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe われがねのようなこえ |
resounding voice; thunderous voice |
Variations: |
hibiware ひびわれ |
(n,vs,vi) crack; crevice; fissure |
Variations: |
tsuruwarebyou / tsuruwarebyo つるわれびょう |
{bot} Fusarium wilt |
Variations: |
wareru われる |
(v1,vi) (1) to break; to be smashed; (v1,vi) (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (v1,vi) (3) to be divided (opinion, vote, etc.); to split (e.g. of a party); (v1,vi) (4) to come to light; to become clear; to be identified; to be revealed; (v1,vi) (5) to become distorted (of sound); to clip; (v1,vi) (6) to be divisible (without a remainder); (v1,vi) (7) to drop below a minimum |
Variations: |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to develop a crack |
Variations: |
kataware かたわれ |
(1) fragment; broken piece; (2) one of the same group; accomplice; confederate; (3) one of a pair; counterpart |
Variations: |
kaiwaredaikon かいわれだいこん |
(white) radish sprouts |
Variations: |
waremono われもの |
fragile item; broken article |
Variations: |
agoware あごわれ |
cleft chin |
Variations: |
waregane われがね |
cracked bell |
Variations: |
kaiwaredaikon かいわれだいこん |
(white) radish sprouts; daikon sprouts |
Variations: |
hibiwareru ひびわれる |
(v1,vi) to crack; to be cracked; to develop a crack |
Variations: |
futarihahanryosanninhanakamaware ふたりははんりょさんにんはなかまわれ |
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two |
Variations: |
futarihahanryo、sanninhanakamaware ふたりははんりょ、さんにんはなかまわれ |
(expression) (proverb) two is a company, three is a crowd; one companion is better than two |
Variations: |
wareme(p); wareme われめ(P); ワレメ |
(1) (われめ only) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
Variations: |
wareme(p); wareme(sk) われめ(P); ワレメ(sk) |
(1) crack; crevice; split; fissure; cleft; rift; chasm; chink; gap; (2) (vulgar) (slang) (usu. written as ワレメ) opening of the vagina; slit |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe われがねのようなこえ |
resounding voice; thunderous voice |
Variations: |
kaiwarena かいわれな |
(See 穎割れ大根,貝割り菜・かいわりな・2) white radish sprouts; daikon sprouts |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.