There are 14 total results for your 刁 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
刁 see styles |
diāo diao1 tiao |
artful; wicked |
刁婦 刁妇 see styles |
diāo fù diao1 fu4 tiao fu |
shrew; virago |
刁悍 see styles |
diāo hàn diao1 han4 tiao han |
cunning and fierce |
刁斗 see styles |
diāo dǒu diao1 dou3 tiao tou |
soldier's copper saucepan, used for cooking food by day and for sounding the night watches during the hours of darkness (in ancient times) |
刁民 see styles |
diāo mín diao1 min2 tiao min |
(derogatory) unruly people |
刁滑 see styles |
diāo huá diao1 hua2 tiao hua |
artful; crafty |
刁蠻 刁蛮 see styles |
diāo mán diao1 man2 tiao man |
crafty and unruly |
刁鑽 刁钻 see styles |
diāo zuān diao1 zuan1 tiao tsuan |
crafty; tricky |
刁難 刁难 see styles |
diāo nàn diao1 nan4 tiao nan |
to be hard on sb; to deliberately make things difficult; Taiwan pr. [diao1nan2] |
放刁 see styles |
fàng diāo fang4 diao1 fang tiao |
to act wickedly; to bully; to make life difficult for sb by unreasonable actions |
刁藩都 see styles |
diāo fān dōu diao1 fan1 dou1 tiao fan tou |
Diophantus of Alexandria (3rd century AD), Greek mathematician |
石刁柏 see styles |
shí diāo bǎi shi2 diao1 bai3 shih tiao pai |
asparagus |
百般刁難 百般刁难 see styles |
bǎi bān diāo nàn bai3 ban1 diao1 nan4 pai pan tiao nan |
(idiom) to put up innumerable obstacles; to create all kinds of difficulties |
刁藩都方程 see styles |
diāo fān dōu fāng chéng diao1 fan1 dou1 fang1 cheng2 tiao fan tou fang ch`eng tiao fan tou fang cheng |
Diophantine equation |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "刁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.