I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 32 total results for your 出島 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
出島 see styles |
dejima でじま |
(hist) Dejima; artificial island in Nagasaki used as a Portuguese and Dutch trading post between 1634 and 1854; (place-name, surname) Dejima |
出島村 see styles |
dejimamura でじまむら |
(place-name) Dejimamura |
出島浴 see styles |
dejimaeki でじまえき |
(place-name) Dejimaeki |
出島町 see styles |
dejimamachi でじままち |
(place-name) Dejimamachi |
出島西 see styles |
dejimanishi でじまにし |
(place-name) Dejimanishi |
出島駅 see styles |
dejimaeki でじまえき |
(st) Dejima Station |
上出島 see styles |
kamiizushima / kamizushima かみいずしま |
(place-name) Kamiizushima |
下出島 see styles |
shimoizushima しもいずしま |
(place-name) Shimoizushima |
北出島 see styles |
kitadejima きたでじま |
(place-name) Kitadejima |
南出島 see styles |
minamidejima みなみでじま |
(place-name) Minamidejima |
小出島 see styles |
kodeshima こでしま |
(surname) Kodeshima |
差出島 see styles |
sasudeshima さすでしま |
(personal name) Sasudeshima |
日出島 see styles |
hideshima ひでしま |
(surname) Hideshima |
出島岸壁 see styles |
dejimaganpeki でじまがんぺき |
(place-name) Dejimaganpeki |
出島武春 see styles |
dejimatakeharu でじまたけはる |
(person) Dejima Takeharu (1974.3-) |
出島浜通 see styles |
dejimahamadoori でじまはまどおり |
(place-name) Dejimahamadoori |
出島西町 see styles |
dejimanishimachi でじまにしまち |
(place-name) Dejimanishimachi |
上野出島 see styles |
kaminodejima かみのでじま |
(place-name) Kaminodejima |
下野出島 see styles |
shimonodejima しものでじま |
(place-name) Shimonodejima |
八丁出島 see styles |
hacchoudejima / hacchodejima はっちょうでじま |
(personal name) Hacchōdejima |
手平出島 see styles |
tebiradejima てびらでじま |
(place-name) Tebiradejima |
日之出島 see styles |
hinodejima ひのでじま |
(place-name) Hinodejima |
湯出島橋 see styles |
yushitsujimabashi ゆしつじまばし |
(place-name) Yushitsujimabashi |
雲出島貫 see styles |
kumozushimanuki くもずしまぬき |
(place-name) Kumozushimanuki |
出島処理場 see styles |
deshimashorijou / deshimashorijo でしましょりじょう |
(place-name) Deshimashorijō |
出島海岸通 see styles |
dejimakaigandoori でじまかいがんどおり |
(place-name) Dejimakaigandoori |
美濃山出島 see styles |
minoyamadejima みのやまでじま |
(place-name) Minoyamadejima |
雲出島貫町 see styles |
kumozushimanukichou / kumozushimanukicho くもずしまぬきちょう |
(place-name) Kumozushimanukichō |
三島町田出島 see styles |
mishimamachitadejima みしままちたでじま |
(place-name) Mishimamachitadejima |
後飛保町出島 see styles |
ushirohibochoudeshima / ushirohibochodeshima うしろひぼちょうでしま |
(place-name) Ushirohibochōdeshima |
出島和蘭商館跡 see styles |
dejimaorandashoukanato / dejimaorandashokanato でじまおらんだしょうかんあと |
(place-name) Dejimaorandashoukan'ato |
日出島クロコシジロウミツバメ繁殖地 see styles |
hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi / hinodejimakurokoshijiromitsubamehanshokuchi ひのでじまクロコシジロウミツバメはんしょくち |
(place-name) Hinodejimakurokoshijiroumitsubamehanshokuchi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.