I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 24 total results for your 八色 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八色 see styles |
yairo やいろ |
(p,s,f) Yairo |
八色原 see styles |
yairoppara やいろっぱら |
(place-name) Yairoppara |
八色姓 see styles |
yakusanokabane やくさのかばね hasshikinokabane はっしきのかばね |
(archaism) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE: Mahito, Asomi, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, Inagi) |
八色幡 see styles |
bā sè fān ba1 se4 fan1 pa se fan yairo no hata |
The Amitābha eight pennons of various colours, indicating the eight directions of space. |
八色木 see styles |
yairoki やいろき |
(place-name) Yairoki |
八色橋 see styles |
yairobashi やいろばし |
(place-name) Yairobashi |
八色石 see styles |
yairoishi やいろいし |
(place-name) Yairoishi |
八色駅 see styles |
yairoeki やいろえき |
(st) Yairo Station |
八色鳥 see styles |
yairochou; yairochou / yairocho; yairocho やいろちょう; ヤイロチョウ |
(kana only) fairy pitta (Pitta nympha) |
上八色 see styles |
kamiyairo かみやいろ |
(place-name) Kamiyairo |
下八色 see styles |
shimoyairo しもやいろ |
(place-name) Shimoyairo |
八色の姓 see styles |
yakusanokabane やくさのかばね hasshikinokabane はっしきのかばね |
(archaism) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE: Mahito, Asomi, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, Inagi) |
八色大橋 see styles |
yairooohashi やいろおおはし |
(place-name) Yairooohashi |
仙八色鶇 仙八色鸫 see styles |
xiān bā sè dōng xian1 ba1 se4 dong1 hsien pa se tung |
(bird species of China) fairy pitta (Pitta nympha) |
藍八色鶇 蓝八色鸫 see styles |
lán bā sè dōng lan2 ba1 se4 dong1 lan pa se tung |
(bird species of China) blue pitta (Hydrornis cyaneus) |
八色石隧道 see styles |
hasshokusekizuidou / hasshokusekizuido はっしょくせきずいどう |
(place-name) Hasshokusekizuidō |
栗頭八色鶇 栗头八色鸫 see styles |
lì tóu bā sè dōng li4 tou2 ba1 se4 dong1 li t`ou pa se tung li tou pa se tung |
(bird species of China) rusty-naped pitta (Hydrornis oatesi) |
綠胸八色鶇 绿胸八色鸫 see styles |
lǜ xiōng bā sè dōng lu:4 xiong1 ba1 se4 dong1 lü hsiung pa se tung |
(bird species of China) western hooded pitta (Pitta sordida) |
藍枕八色鶇 蓝枕八色鸫 see styles |
lán zhěn bā sè dōng lan2 zhen3 ba1 se4 dong1 lan chen pa se tung |
(bird species of China) blue-naped pitta (Hydrornis nipalensis) |
藍翅八色鳥 蓝翅八色鸟 see styles |
lán chì bā sè niǎo lan2 chi4 ba1 se4 niao3 lan ch`ih pa se niao lan chih pa se niao |
(bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis) |
藍翅八色鶇 蓝翅八色鸫 see styles |
lán chì bā sè dōng lan2 chi4 ba1 se4 dong1 lan ch`ih pa se tung lan chih pa se tung |
(bird species of China) blue-winged pitta (Pitta moluccensis) |
藍背八色鶇 蓝背八色鸫 see styles |
lán bèi bā sè dōng lan2 bei4 ba1 se4 dong1 lan pei pa se tung |
(bird species of China) blue-rumped pitta (Hydrornis soror) |
雙辮八色鶇 双辫八色鸫 see styles |
shuāng biàn bā sè dōng shuang1 bian4 ba1 se4 dong1 shuang pien pa se tung |
(bird species of China) eared pitta (Hydrornis phayrei) |
Variations: |
yakusanokabane; hasshikinokabane やくさのかばね; はっしきのかばね |
(archaism) (See 真人・1,朝臣,宿禰・2,忌寸,道の師,臣・2,連,稲置・2) eight hereditary titles (designated by Emperor Tenmu in 684 CE: Mahito, Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, Inagi) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 24 results for "八色" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.