There are 8 total results for your 八家 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八家 see styles |
bā jiā ba1 jia1 pa chia hakke はっけ |
(1) (See 八宗) the eight early Japanese Buddhist sects; (2) (hist) (abbreviation) (See 入唐八家) the eight Japanese monks who visited China during the early Heian period; (place-name) Yaya eight schools |
八家將 八家将 see styles |
bā jiā jiàng ba1 jia1 jiang4 pa chia chiang |
Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions; (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3] |
八家川 see styles |
yakagawa やかがわ |
(place-name) Yakagawa |
八家町 see styles |
yatsuyachou / yatsuyacho やつやちょう |
(place-name) Yatsuyachō |
八家駅 see styles |
yakaeki やかえき |
(st) Yaka Station |
八家九宗 see styles |
bā jiā jiǔ zōng ba1 jia1 jiu3 zong1 pa chia chiu tsung hakke kushū |
eight philosophies and nine schools |
八家地蔵 see styles |
yakajizou / yakajizo やかじぞう |
(place-name) Yakajizou |
入唐八家 see styles |
rù táng bā jiā ru4 tang2 ba1 jia1 ju t`ang pa chia ju tang pa chia nittouhakke / nittohakke にっとうはっけ |
(hist) (See 八家・2) the eight Japanese monks who visited China during the early Heian period (Enchin, Engyō, Ennin, Eun, Jōgyō, Kūkai, Saichō and Shūei) The eight Japanese who came to China in the Tang dynasty and studied the 密教esoteric doctrine. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 8 results for "八家" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.