There are 77 total results for your 八丁 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八丁 see styles |
hatsuchou / hatsucho はつちょう |
skillfulness; (surname) Hatsuchō |
八丁下 see styles |
hacchoushita / hacchoshita はっちょうした |
(place-name) Hacchōshita |
八丁原 see styles |
hacchoubara / hacchobara はっちょうばら |
(place-name) Hacchōbara |
八丁地 see styles |
hacchouji / hacchoji はっちょうじ |
(surname) Hacchōji |
八丁坂 see styles |
hacchouzaka / hacchozaka はっちょうざか |
(personal name) Hacchōzaka |
八丁堀 see styles |
hacchoubori / hacchobori はっちょうぼり |
(place-name, surname) Hacchōbori |
八丁堰 see styles |
hacchouzeki / hacchozeki はっちょうぜき |
(place-name) Hacchōzeki |
八丁山 see styles |
hacchouyama / hacchoyama はっちょうやま |
(personal name) Hacchōyama |
八丁岩 see styles |
hacchouiwa / hacchoiwa はっちょういわ |
(place-name) Hacchōiwa |
八丁峠 see styles |
hacchoutouge / hacchotoge はっちょうとうげ |
(place-name) Hacchōtōge |
八丁島 see styles |
hacchoujima / hacchojima はっちょうじま |
(personal name) Hacchōjima |
八丁川 see styles |
hacchougawa / hacchogawa はっちょうがわ |
(personal name) Hacchōgawa |
八丁平 see styles |
hacchoudaira / hacchodaira はっちょうだいら |
(place-name) Hacchōdaira |
八丁池 see styles |
hacchouike / hacchoike はっちょういけ |
(personal name) Hacchōike |
八丁浜 see styles |
hacchouhama / hacchohama はっちょうはま |
(place-name) Hacchōhama |
八丁湖 see styles |
hacchouko / hacchoko はっちょうこ |
(place-name) Hacchōko |
八丁田 see styles |
hacchouda / hacchoda はっちょうだ |
(place-name) Hacchōda |
八丁畷 see styles |
hacchounawate / hacchonawate はっちょうなわて |
(place-name) Hacchōnawate |
八丁目 see styles |
hacchoume / hacchome はっちょうめ |
(place-name, surname) Hacchoume |
八丁西 see styles |
hacchounishi / hacchonishi はっちょうにし |
(place-name) Hacchōnishi |
八丁谷 see styles |
hacchouya / hacchoya はっちょうや |
(place-name) Hacchōya |
八丁越 see styles |
hacchougoe / hacchogoe はっちょうごえ |
(place-name) Hacchōgoe |
八丁通 see styles |
hacchoudoori / hacchodoori はっちょうどおり |
(place-name) Hacchōdoori |
八丁道 see styles |
hacchoumichi / hacchomichi はっちょうみち |
(place-name) Hacchōmichi |
八丁野 see styles |
hatsuchouno / hatsuchono はつちょうの |
(surname) Hatsuchōno |
上八丁 see styles |
kamihacchou / kamihaccho かみはっちょう |
(place-name) Kamihacchō |
下八丁 see styles |
shimohacchou / shimohaccho しもはっちょう |
(place-name) Shimohacchō |
口八丁 see styles |
kuchihacchou / kuchihaccho くちはっちょう |
voluble; eloquent |
手八丁 see styles |
tehacchou / tehaccho てはっちょう |
(noun or adjectival noun) eloquence; cleverness in speaking |
方八丁 see styles |
houhacchou / hohaccho ほうはっちょう |
(place-name) Houhacchō |
瀞八丁 see styles |
dorohacchou / dorohaccho どろはっちょう |
(personal name) Dorohacchō |
八丁ダム see styles |
hacchoudamu / hacchodamu はっちょうダム |
(place-name) Hacchō Dam |
八丁の湯 see styles |
hacchounoyu / hacchonoyu はっちょうのゆ |
(place-name) Hacchōnoyu |
八丁みそ see styles |
hacchoumiso / hacchomiso はっちょうみそ |
(food term) haccho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture |
八丁出島 see styles |
hacchoudejima / hacchodejima はっちょうでじま |
(personal name) Hacchōdejima |
八丁味噌 see styles |
hacchoumiso / hacchomiso はっちょうみそ |
(food term) haccho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture |
八丁地堰 see styles |
hacchoujiseki / hacchojiseki はっちょうじせき |
(place-name) Hacchōjiseki |
八丁地川 see styles |
hatsuchoujigawa / hatsuchojigawa はつちょうじがわ |
(personal name) Hatsuchōjigawa |
八丁牟田 see styles |
hacchoumuta / hacchomuta はっちょうむた |
(personal name) Hacchōmuta |
八丁畷町 see styles |
hacchounawamachi / hacchonawamachi はっちょうなわまち |
(place-name) Hacchōnawamachi |
八丁畷駅 see styles |
hacchounawateeki / hacchonawateeki はっちょうなわてえき |
(st) Hacchōnawate Station |
八丁目横 see styles |
hacchoumeyoko / hacchomeyoko はっちょうめよこ |
(place-name) Hacchōmeyoko |
八丁西町 see styles |
hacchounishimachi / hacchonishimachi はっちょうにしまち |
(place-name) Hacchōnishimachi |
八丁野東 see styles |
hacchounohigashi / hacchonohigashi はっちょうのひがし |
(place-name) Hacchōnohigashi |
八丁隧道 see styles |
hacchouzuidou / hacchozuido はっちょうずいどう |
(place-name) Hacchōzuidō |
上八丁堀 see styles |
kamihacchoubori / kamihacchobori かみはっちょうぼり |
(place-name) Kamihacchōbori |
十八丁川 see styles |
juuhacchougawa / juhacchogawa じゅうはっちょうがわ |
(place-name) Jūhacchōgawa |
奥八丁山 see styles |
okuhacchouzan / okuhacchozan おくはっちょうざん |
(place-name) Okuhacchōzan |
岩田八丁 see styles |
iwatahacchou / iwatahaccho いわたはっちょう |
(place-name) Iwatahacchō |
新八丁越 see styles |
shinhacchougoshi / shinhacchogoshi しんはっちょうごし |
(place-name) Shinhacchōgoshi |
旧八丁越 see styles |
kyuuhacchougoe / kyuhacchogoe きゅうはっちょうごえ |
(place-name) Kyūhacchōgoe |
東八丁歩 see styles |
higashihacchoubu / higashihacchobu ひがしはっちょうぶ |
(place-name) Higashihacchōbu |
胸突八丁 see styles |
munatsukihacchou / munatsukihaccho むなつきはっちょう |
the most trying spot or period; the most difficult period |
高宮八丁 see styles |
takamiyahacchou / takamiyahaccho たかみやはっちょう |
(place-name) Takamiyahacchō |
八丁ダルミ see styles |
hacchoudarumi / hacchodarumi はっちょうダルミ |
(place-name) Hacchōdarumi |
八丁牟田駅 see styles |
hacchoumutaeki / hacchomutaeki はっちょうむたえき |
(st) Hacchōmuta Station |
八丁馬場駅 see styles |
hacchoubabaeki / hacchobabaeki はっちょうばばえき |
(st) Hacchōbaba Station |
上津屋八丁 see styles |
kouzuyahacchou / kozuyahaccho こうづやはっちょう |
(place-name) Kōzuyahacchō |
保戸野八丁 see styles |
hodonohacchou / hodonohaccho ほどのはっちょう |
(place-name) Hodonohacchō |
平野八丁柳 see styles |
hiranohacchouyanagi / hiranohacchoyanagi ひらのはっちょうやなぎ |
(place-name) Hiranohacchōyanagi |
胸突き八丁 see styles |
munatsukihacchou / munatsukihaccho むなつきはっちょう |
the most trying spot or period; the most difficult period |
八丁原発電所 see styles |
hacchoubaruhatsudensho / hacchobaruhatsudensho はっちょうばるはつでんしょ |
(place-name) Hatchōbaru Geothermal Power Plant |
口八丁手八丁 see styles |
kuchihacchoutehacchou / kuchihacchotehaccho くちはっちょうてはっちょう |
(noun or adjectival noun) (idiom) both eloquent and skilled |
平野上八丁柳 see styles |
hiranokamihacchouyanagi / hiranokamihacchoyanagi ひらのかみはっちょうやなぎ |
(place-name) Hiranokamihacchōyanagi |
平野八丁柳町 see styles |
hiranohacchouyanagichou / hiranohacchoyanagicho ひらのはっちょうやなぎちょう |
(place-name) Hiranohacchōyanagichou |
手八丁口八丁 see styles |
tehacchoukuchihacchou / tehacchokuchihaccho てはっちょうくちはっちょう |
(See 口八丁,手八丁) eloquent and skilled (worker) |
八丁山トンネル see styles |
hacchouzantonneru / hacchozantonneru はっちょうざんトンネル |
(place-name) Hacchōzan Tunnel |
宮ノ陣町八丁島 see styles |
miyanojinmachihacchoujima / miyanojinmachihacchojima みやのじんまちはっちょうじま |
(place-name) Miyanojinmachihacchōjima |
嵯峨清滝八丁山 see styles |
sagakiyotakihacchouzan / sagakiyotakihacchozan さがきよたきはっちょうざん |
(place-name) Sagakiyotakihacchōzan |
平野上八丁柳町 see styles |
hiranokamihacchouyanagichou / hiranokamihacchoyanagicho ひらのかみはっちょうやなぎちょう |
(place-name) Hiranokamihacchōyanagichou |
日和田町八丁目 see styles |
hiwadamachihacchoume / hiwadamachihacchome ひわだまちはっちょうめ |
(place-name) Hiwadamachihacchōme |
Variations: |
hacchou / haccho はっちょう |
skillfulness |
八丁原地熱発電所 see styles |
hacchoubarujinetsuhatsuden / hacchobarujinetsuhatsuden はっちょうばるじねつはつでん |
(place-name) Hacchōbarujinetsuhatsuden |
口も八丁手も八丁 see styles |
kuchimohacchoutemohacchou / kuchimohacchotemohaccho くちもはっちょうてもはっちょう |
(exp,adj-na,n) (idiom) both eloquent and skilled |
Variations: |
hacchoumiso / hacchomiso はっちょうみそ |
{food} hatcho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture |
Variations: |
munatsukihacchou / munatsukihaccho むなつきはっちょう |
the most trying spot or period; the most difficult period |
Variations: |
hacchoumiso / hacchomiso はっちょうみそ |
{food} hatcho miso; dark miso variety produced in Aichi Prefecture |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.