There are 17 total results for your 全球 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
全球 see styles |
quán qiú quan2 qiu2 ch`üan ch`iu chüan chiu |
the whole world; worldwide; global |
全球化 see styles |
quán qiú huà quan2 qiu2 hua4 ch`üan ch`iu hua chüan chiu hua |
globalization |
全球性 see styles |
quán qiú xìng quan2 qiu2 xing4 ch`üan ch`iu hsing chüan chiu hsing |
global; worldwide |
全球通 see styles |
quán qiú tōng quan2 qiu2 tong1 ch`üan ch`iu t`ung chüan chiu tung |
Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications) |
全球暖化 see styles |
quán qiú nuǎn huà quan2 qiu2 nuan3 hua4 ch`üan ch`iu nuan hua chüan chiu nuan hua |
global warming (Taiwan and Hong Kong usage); written 全球變暖|全球变暖 in PRC |
全球氣候 全球气候 see styles |
quán qiú qì hòu quan2 qiu2 qi4 hou4 ch`üan ch`iu ch`i hou chüan chiu chi hou |
global climate |
全球而言 see styles |
quán qiú ér yán quan2 qiu2 er2 yan2 ch`üan ch`iu erh yen chüan chiu erh yen |
globally; worldwide |
全球變暖 全球变暖 see styles |
quán qiú biàn nuǎn quan2 qiu2 bian4 nuan3 ch`üan ch`iu pien nuan chüan chiu pien nuan |
global warming (PRC usage); written 全球暖化 in Taiwan |
全球南方 see styles |
quán qiú nán fāng quan2 qiu2 nan2 fang1 ch`üan ch`iu nan fang chüan chiu nan fang |
(geopolitics) the Global South |
全球資訊網 全球资讯网 see styles |
quán qiú zī xùn wǎng quan2 qiu2 zi1 xun4 wang3 ch`üan ch`iu tzu hsün wang chüan chiu tzu hsün wang |
world wide web; WWW |
全球定位系統 全球定位系统 see styles |
quán qiú dìng wèi xì tǒng quan2 qiu2 ding4 wei4 xi4 tong3 ch`üan ch`iu ting wei hsi t`ung chüan chiu ting wei hsi tung |
GPS (Global Positioning System) |
全球氣候升溫 全球气候升温 see styles |
quán qiú qì hòu shēng wēn quan2 qiu2 qi4 hou4 sheng1 wen1 ch`üan ch`iu ch`i hou sheng wen chüan chiu chi hou sheng wen |
global warming |
全球氣候變暖 全球气候变暖 see styles |
quán qiú qì hòu biàn nuǎn quan2 qiu2 qi4 hou4 bian4 nuan3 ch`üan ch`iu ch`i hou pien nuan chüan chiu chi hou pien nuan |
global warming |
全球發展中心 全球发展中心 see styles |
quán qiú fā zhǎn zhōng xīn quan2 qiu2 fa1 zhan3 zhong1 xin1 ch`üan ch`iu fa chan chung hsin chüan chiu fa chan chung hsin |
Center for Global Development (an environmental think tank) |
全球位置測定系統 全球位置测定系统 see styles |
quán qiú wèi zhì cè dìng xì tǒng quan2 qiu2 wei4 zhi4 ce4 ding4 xi4 tong3 ch`üan ch`iu wei chih ts`e ting hsi t`ung chüan chiu wei chih tse ting hsi tung |
GPS (Global Positioning System) |
全球衛星導航系統 全球卫星导航系统 see styles |
quán qiú wèi xīng dǎo háng xì tǒng quan2 qiu2 wei4 xing1 dao3 hang2 xi4 tong3 ch`üan ch`iu wei hsing tao hang hsi t`ung chüan chiu wei hsing tao hang hsi tung |
Globalnaya Navigatsionaya Satelinaya Sistema or Global Navigation Satellite System (GLONASS), the Russian equivalent of GPS; abbr. to 格洛納斯|格洛纳斯 |
全球地球観測システム see styles |
zenkyuuchikyuukansokushisutemu / zenkyuchikyukansokushisutemu ぜんきゅうちきゅうかんそくシステム |
Global Earth Observation System of Systems; GEOSS |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "全球" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.