I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 459 total results for your 入れ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
入れ see styles |
ire いれ |
(suffix noun) (1) (See 名刺入れ) container; receptacle; case; bag; pouch; box; holder; (suffix noun) (2) (See 車庫入れ,質入れ・1) inserting; putting in |
入れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call |
入れ墨 see styles |
irezumi いれずみ |
(noun/participle) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing |
入れ子 see styles |
ireko いれこ |
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) adopting a child after one's own has died; child adopted in this manner; (4) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) |
入れ木 see styles |
ireki いれき |
wood inlay |
入れ札 see styles |
irefuda いれふだ |
bid; tender |
入れ歯 see styles |
ireba いれば |
false tooth; denture |
入れ毛 see styles |
irege いれげ |
false hair; switch |
入れ物 see styles |
iremono いれもの |
(1) container; case; receptacle; (2) (euph. for) coffin; casket |
入れ目 see styles |
ireme いれめ |
artificial eye |
入れ籠 see styles |
ireko いれこ |
(1) nest (of boxes); nesting; (2) concealed information; (3) cavity in an oar (fitted onto a peg as part of a traditional oarlock) |
入れ詞 see styles |
irekotoba いれことば |
(e.g. やきもち→やしきしもしちし) language game in which extra syllables are added to words |
入れ質 see styles |
ireshichi; irejichi いれしち; いれじち |
pawning |
入れ髪 see styles |
iregami いれがみ |
(See 入れ毛・いれげ) false hair; switch |
乗入れ see styles |
noriire / norire のりいれ |
driving into |
仕入れ see styles |
shiire / shire しいれ |
stocking; buying up |
倉入れ see styles |
kuraire くらいれ |
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse |
先入れ see styles |
sakiire / sakire さきいれ |
(expression) first in |
刈入れ see styles |
kariire / karire かりいれ |
(noun/participle) harvest |
取入れ see styles |
toriire / torire とりいれ |
taking in; harvesting |
受入れ see styles |
ukeire / ukere うけいれ |
receiving; acceptance; reception |
口入れ see styles |
kuchiire / kuchire くちいれ |
(noun/participle) acting as go-between; good offices |
名入れ see styles |
naire ないれ |
(noun, transitive verb) putting a name on something (e.g. engraving, printing) |
塩入れ see styles |
shioire しおいれ |
salt shaker |
塵入れ see styles |
gomiire / gomire ごみいれ |
trashcan; rubbish bin; dustbin; ashcan |
墨入れ see styles |
sumiire / sumire すみいれ |
(1) inkpot; ink bottle; (2) inking; going over in ink |
屑入れ see styles |
kuzuire くずいれ |
wastebasket; dustbin |
差入れ see styles |
sashiire / sashire さしいれ |
(noun/participle) (1) insertion; letter drop; (2) things sent to a prisoner; (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task |
底入れ see styles |
sokoire そこいれ |
(n,vs,vi) bottoming out (of prices) |
庫入れ see styles |
kuraire くらいれ |
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse |
念入れ see styles |
nenire ねんいれ |
care; scrupulousness; conscientiousness |
思入れ see styles |
omoiire / omoire おもいいれ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect |
想入れ see styles |
omoiire / omoire おもいいれ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) emotional attachment; (2) attitude (expressing emotion); meditative pose (e.g. an actor); posing for effect |
手入れ see styles |
teire / tere ていれ |
(noun, transitive verb) (1) care; looking after; repair; maintenance; tending; trimming; grooming; (noun, transitive verb) (2) (police) raid; crackdown |
投入れ see styles |
nageire / nagere なげいれ |
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement) |
抛入れ see styles |
nageire / nagere なげいれ |
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement) |
押入れ see styles |
oshiire / oshire おしいれ |
closet |
指入れ see styles |
yubiire / yubire ゆびいれ |
(1) (See 入れ・いれ・2) touching with a finger; inserting a finger; (2) (colloquialism) (vulgar) fingering (sexual practice) |
札入れ see styles |
satsuire さついれ |
(See 小銭入れ) wallet; billfold |
梃入れ see styles |
tekoire てこいれ |
(noun/participle) supporting; shoring up |
歯入れ see styles |
haire はいれ |
repairing clogs |
水入れ see styles |
mizuire みずいれ |
water vessel |
火入れ see styles |
hiire / hire ひいれ |
(1) fire pan; (2) heating; (3) first lighting (e.g. furnace); firing (e.g. forest); kindling; igniting; (4) pasteurization |
焼入れ see styles |
yakiire / yakire やきいれ |
quenching; hardening; tempering |
物入れ see styles |
monoire ものいれ |
place for storing things; container; compartment; closet; pocket |
玉入れ see styles |
tamaire たまいれ |
tama-ire; game in which two teams throw as many balls as possible into a basket atop a high pole (usu. played at school sports festivals) |
目入れ see styles |
meire / mere めいれ |
drawing eyes (esp. on a daruma doll) |
筆入れ see styles |
fudeire / fudere ふでいれ |
pencil case; pen case; writing case; brush case |
紙入れ see styles |
kamiire / kamire かみいれ |
wallet; billfold; purse; handbag |
組入れ see styles |
kumiire / kumire くみいれ |
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (archit) (abbreviation) latticed ceiling |
綿入れ see styles |
wataire わたいれ |
(1) padding with cotton; (2) garment padded with cotton; wadded clothes |
繰入れ see styles |
kuriire / kurire くりいれ |
inward transfer (of money); carry over (money from previous period) |
肉入れ see styles |
nikuire にくいれ |
ink-pad case |
肩入れ see styles |
kataire かたいれ |
(noun/participle) support; backing; patronage |
花入れ see styles |
hanaire はないれ |
vase |
茶入れ see styles |
chaire ちゃいれ |
tea container (usually for thick tea used at the tea ceremony) |
蔵入れ see styles |
kuraire くらいれ |
(noun/participle) warehousing; storing in a warehouse |
薪入れ see styles |
takigiire / takigire たきぎいれ |
wood basket; firewood bucket; log holder |
買入れ see styles |
kaiire / kaire かいいれ |
buying; purchasing; laying in |
質入れ see styles |
shichiire / shichire しちいれ |
(noun/participle) (1) pawning; pawnage; (2) pledging (stock, share subscription rights, etc.) |
足入れ see styles |
ashiire / ashire あしいれ |
tentative marriage |
輿入れ see styles |
koshiire / koshire こしいれ |
(n,vs,vi) wedding; bridal procession; marriage into a family |
金入れ see styles |
kaneire / kanere かねいれ |
(1) purse; wallet; billfold; (2) cashbox; till |
銭入れ see styles |
zeniire / zenire ぜにいれ |
till; purse; handbag |
鍬入れ see styles |
kuwaire くわいれ |
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction |
鎌入れ see styles |
kamaire かまいれ |
harvesting |
鞭入れ see styles |
muchiire / muchire むちいれ |
{horse} whipping; using the whip |
預入れ see styles |
azukeire / azukere あずけいれ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) deposit |
風入れ see styles |
kazaire かざいれ |
give an airing |
入れ代り see styles |
irekawari いれかわり |
substitution; replacement; shifting; change |
入れ代る see styles |
irekawaru いれかわる |
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone |
入れ子詞 see styles |
irekokotoba いれこことば |
language game in which extra syllables are added to words |
入れ掛け see styles |
irekake いれかけ |
suspension (of performance, match, etc.) |
入れ換え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入れ智慧 see styles |
irejie いれぢえ |
(noun/participle) suggestion; hint |
入れ替え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
入れ替り see styles |
irekawari いれかわり |
substitution; replacement; shifting; change |
入れ替る see styles |
irekawaru いれかわる |
(v5r,vi) to change places; to relieve one another; to replace someone |
入れ知恵 see styles |
irejie いれぢえ |
(noun/participle) suggestion; hint |
入れ込む see styles |
irekomu いれこむ |
(Godan verb with "mu" ending) (1) to put in; to place inside; to push into; to stuff into; (v5m,vi) (2) to be enthusiastic; to be engrossed; (v5m,vi) (3) to be in high spirits; to be excited |
入れ違い see styles |
irechigai いれちがい |
(1) passing each other (without meeting); entering somewhere just after someone had left; coming in just as someone had gone out; (2) inserting in the wrong order |
入れ違う see styles |
irechigau いれちがう |
(Godan verb with "u" ending) to pass each other; to cross paths |
入れ食い see styles |
iregui いれぐい |
(fish) biting at every cast |
がさ入れ see styles |
gasaire がさいれ |
(noun/participle) (slang) premises search; household search |
くず入れ see styles |
kuzuire くずいれ |
wastebasket; dustbin |
くわ入れ see styles |
kuwaire くわいれ |
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction |
ごみ入れ see styles |
gomiire / gomire ごみいれ |
trashcan; rubbish bin; dustbin; ashcan |
てこ入れ see styles |
tekoire てこいれ |
(noun/participle) supporting; shoring up |
ペン入れ see styles |
penire ペンいれ |
inking a pencil sketch |
下糸入れ see styles |
shitaitoire したいといれ |
shuttle |
両端入れ see styles |
ryouhaire / ryohaire りょうはいれ |
{finc} interest inclusive at both the deposit and payment days |
乗り入れ see styles |
noriire / norire のりいれ |
driving into |
仕入れる see styles |
shiireru / shireru しいれる |
(transitive verb) (1) to buy (stock, materials, etc.); to purchase; to lay in; to stock; to procure; (transitive verb) (2) to get; to obtain |
仕入れ値 see styles |
shiirene / shirene しいれね |
cost price; buying price |
仕入れ先 see styles |
shiiresaki / shiresaki しいれさき |
supplier |
仕入れ物 see styles |
shiiremono / shiremono しいれもの |
stock of goods received |
仕入れ高 see styles |
shiiredaka / shiredaka しいれだか |
quantity or value of goods laid in |
借り入れ see styles |
kariire / karire かりいれ |
debt |
出し入れ see styles |
dashiire / dashire だしいれ |
(noun, transitive verb) deposit and withdraw; taking in and out |
刈り入れ see styles |
kariire / karire かりいれ |
(noun/participle) harvest |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.