There are 20 total results for your 偕 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
偕 see styles |
xié xie2 hsieh kai |
in company with together |
偕充 see styles |
tomomitsu ともみつ |
(given name) Tomomitsu |
偕同 see styles |
xié tóng xie2 tong2 hsieh t`ung hsieh tung |
along with; accompanied by; together with |
偕子 see styles |
tomoko ともこ |
(female given name) Tomoko |
偕家 see styles |
kaiya かいや |
(surname) Kaiya |
偕年 see styles |
kainen かいねん |
(given name) Kainen |
偕幸 see styles |
tomoyuki ともゆき |
(given name) Tomoyuki |
偕成 see styles |
kaisei / kaise かいせい |
(company) Kaisei (publisher); (c) Kaisei (publisher) |
偕楽 see styles |
kairaku かいらく |
enjoying oneself with others |
偕爾 see styles |
tomoji ともじ |
(given name) Tomoji |
偕老 see styles |
xié lǎo xie2 lao3 hsieh lao kairou / kairo かいろう |
More info & calligraphy: Growing Old Togethergrowing old together |
偕迪 see styles |
tomomichi ともみち |
(given name) Tomomichi |
相偕 see styles |
xiāng xié xiang1 xie2 hsiang hsieh |
together (literary) |
偕一郎 see styles |
kaiichirou / kaichiro かいいちろう |
(male given name) Kaiichirō |
偕楽園 see styles |
kairakuen かいらくえん |
(place-name) Kairakuen |
偕楽公園 see styles |
kairakukouen / kairakukoen かいらくこうえん |
(place-name) Kairaku Park |
偕楽園駅 see styles |
kairakueneki かいらくえんえき |
(st) Kairakuen Station |
偕老同穴 see styles |
kairoudouketsu; kairoudouketsu / kairodoketsu; kairodoketsu かいろうどうけつ; カイロウドウケツ |
(1) (かいろうどうけつ only) (yoji) happy life partnership; living faithfully together till death; (2) (kana only) Venus's flower basket (Euplectella aspergillum) |
京須偕充 see styles |
kyousutomomitsu / kyosutomomitsu きょうすともみつ |
(person) Kyōsu Tomomitsu |
白頭偕老 白头偕老 see styles |
bái tóu xié lǎo bai2 tou2 xie2 lao3 pai t`ou hsieh lao pai tou hsieh lao |
More info & calligraphy: The White Hairs of Old Age |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "偕" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.