Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 51 total results for your 倒れ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

倒れ

see styles
 daore
    だおれ
(suffix) (1) (after the -masu stem of a verb) doing ... until one goes bankrupt; doing ... until one goes broke; (suffix) (2) falling short of (one's reputation); failing to live up to (one's appearance); falling through (e.g. of a plan)

倒れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown

位倒れ

see styles
 kuraidaore
    くらいだおれ
inability to live up to one's rank; out of one's league

共倒れ

see styles
 tomodaore
    ともだおれ
(n,vs,vi) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy

着倒れ

see styles
 kidaore
    きだおれ
(See 京の着倒れ) using up one's fortune on fine clothes

貸倒れ

see styles
 kashidaore
    かしだおれ
bad debt; irrecoverable debt

食倒れ

see styles
 kuidaore
    くいだおれ
bringing ruin upon oneself by extravagance in food

倒れこむ

see styles
 taorekomu
    たおれこむ
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto

倒れふす

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

倒れ伏す

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

倒れ掛る

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

倒れ臥す

see styles
 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

倒れ込む

see styles
 taorekomu
    たおれこむ
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto

将棋倒れ

see styles
 shougidaore / shogidaore
    しょうぎだおれ
falling one after another

掛け倒れ

see styles
 kakedaore
    かけだおれ
loss on a credit sale

看板倒れ

see styles
 kanbandaore
    かんばんだおれ
ostentatious

行き倒れ

see styles
 ikidaore; yukidaore
    いきだおれ; ゆきだおれ
person collapsed and dying (dead) in the street

貸し倒れ

see styles
 kashidaore
    かしだおれ
bad debt; irrecoverable debt

貸倒れ金

see styles
 kashidaorekin
    かしだおれきん
uncollectable accounts; bad debt

食い倒れ

see styles
 kuidaore
    くいだおれ
bringing ruin upon oneself by extravagance in food

倒れ掛かる

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

ぶっ倒れる

see styles
 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) to fall flat; to collapse in a heap

京の着倒れ

see styles
 kyounokidaore / kyonokidaore
    きょうのきだおれ
(exp,n) (See 大阪の食い倒れ,着倒れ) financially ruining oneself by buying too many clothes (as a fabled tendency of the people of Kyoto)

伏し倒れる

see styles
 fushitaoreru
    ふしたおれる
(Ichidan verb) to fall down

孔子の倒れ

see styles
 kujinotaore
    くじのたおれ
(expression) (proverb) even Homer nods

後に倒れる

see styles
 ushironitaoreru
    うしろにたおれる
(irregular okurigana usage) (exp,v1) to fall backward

打っ倒れる

see styles
 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) to fall flat; to collapse in a heap

掛け声倒れ

see styles
 kakegoedaore
    かけごえだおれ
starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action

貸し倒れ金

see styles
 kashidaorekin
    かしだおれきん
uncollectable accounts; bad debt

凶弾に倒れる

see styles
 kyoudannitaoreru / kyodannitaoreru
    きょうだんにたおれる
(exp,v1) to be shot to death by an assassin

後ろに倒れる

see styles
 ushironitaoreru
    うしろにたおれる
(exp,v1) to fall backward

大阪の食い倒れ

see styles
 oosakanokuidaore
    おおさかのくいだおれ
(expression) (See 京の着倒れ,食い倒れ) financially ruining oneself by overindulging in food and drink (as a fabled tendency of the people of Osaka)

後ろ様に倒れる

see styles
 ushirozamanitaoreru
    うしろざまにたおれる
(exp,v1) to fall backward

後ろざまに倒れる

see styles
 ushirozamanitaoreru
    うしろざまにたおれる
(exp,v1) to fall backward

Variations:
行き倒れ
行倒れ

 ikidaore; yukidaore
    いきだおれ; ゆきだおれ
collapsing in the street (from exhaustion, illness, etc.); falling dead in the street; person lying dead in the street

Variations:
食い倒れ
食倒れ

 kuidaore
    くいだおれ
(See 大阪の食い倒れ) bringing ruin upon oneself by extravagance in food

Variations:
倒れこむ
倒れ込む

 taorekomu
    たおれこむ
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto

Variations:
倒れ掛かる
倒れ掛る

 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (v5r,vi) (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

Variations:
ぶっ倒れる
打っ倒れる

 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) (See 倒れる・1) to fall flat; to collapse in a heap

Variations:
貸し倒れ
貸倒れ
貸倒

 kashidaore
    かしだおれ
bad debt; irrecoverable debt

Variations:
凶弾に倒れる
凶弾に斃れる

 kyoudannitaoreru / kyodannitaoreru
    きょうだんにたおれる
(exp,v1) to be shot dead by an assassin

Variations:
倒れ伏す
倒れ臥す
倒れふす

 taorefusu
    たおれふす
(v5s,vi) to fall flat; to fall face down

Variations:
貸倒金
貸し倒れ金
貸倒れ金

 kashidaorekin
    かしだおれきん
uncollectable accounts; bad debt

Variations:
ぶっ倒れる
打っ倒れる(rK)

 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) to collapse; to fall down (in a heap)

Variations:
共倒れ
とも倒れ(sK)

 tomodaore
    ともだおれ
(n,vs,vi) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy

Variations:
後ろざまに倒れる
後ろ様に倒れる

 ushirozamanitaoreru
    うしろざまにたおれる
(exp,v1) to fall backward

Variations:
後ろに倒れる
後に倒れる(io)

 ushironitaoreru
    うしろにたおれる
(exp,v1) to fall backward

Variations:
掛け声倒れ
かけ声倒れ
掛け声だおれ

 kakegoedaore
    かけごえだおれ
starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action; mere sloganeering

Variations:
倒れる
斃れる(sK)
仆れる(sK)
殪れる(sK)

 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) (occ. written as 斃れる, 仆れる) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown

Variations:
才子、才に倒れる
才子才に倒れる(sK)

 saishi、sainitaoreru
    さいし、さいにたおれる
(exp,v1) (proverb) talented men are ruined by their own talent

Variations:
斃れて後已む
倒れて後やむ
斃れて后已む(sK)

 taoretenochiyamu
    たおれてのちやむ
(exp,v5m) (proverb) duty ends only in death
This page contains 51 results for "倒れ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary