There are 31 total results for your 修一 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
修一 see styles |
shuuichi / shuichi しゅういち |
(given name) Shuuichi |
修一朗 see styles |
shuuichirou / shuichiro しゅういちろう |
(male given name) Shuuichirō |
修一郎 see styles |
nobuichirou / nobuichiro のぶいちろう |
(male given name) Nobuichirō |
井上修一 see styles |
inoueshuuichi / inoeshuichi いのうえしゅういち |
(person) Inoue Shuuichi |
加藤修一 see styles |
katoushuuichi / katoshuichi かとうしゅういち |
(person) Katou Shuuichi (1946.4.7-) |
原田修一 see styles |
haradashuuichi / haradashuichi はらだしゅういち |
(person) Harada Shuuichi |
吉田修一 see styles |
yoshidashuuichi / yoshidashuichi よしだしゅういち |
(person) Yoshida Shuuichi (1968-) |
土生修一 see styles |
habushuuichi / habushuichi はぶしゅういち |
(person) Habu Shuuichi |
坂井修一 see styles |
sakaishuuichi / sakaishuichi さかいしゅういち |
(person) Sakai Shuuichi (1958.11-) |
天野修一 see styles |
amanoshuuichi / amanoshuichi あまのしゅういち |
(person) Amano Shuuichi (1890.6.15-1976.12.1) |
宮脇修一 see styles |
miyawakishuuichi / miyawakishuichi みやわきしゅういち |
(person) Miyawaki Shuuichi |
小野修一 see styles |
onoshuuichi / onoshuichi おのしゅういち |
(person) Ono Shuuichi |
岩下修一 see styles |
iwashitashuuichi / iwashitashuichi いわしたしゅういち |
(person) Iwashita Shuuichi |
市川修一 see styles |
ichikawashuuichi / ichikawashuichi いちかわしゅういち |
(person) Ichikawa Shuuichi |
持丸修一 see styles |
mochimarushuuichi / mochimarushuichi もちまるしゅういち |
(person) Mochimaru Shuuichi (1948.4.17-) |
日暮修一 see styles |
higurashishuuichi / higurashishuichi ひぐらししゅういち |
(person) Higurashi Shuuichi (1936.9.26-) |
杉澤修一 see styles |
sugisawashuuichi / sugisawashuichi すぎさわしゅういち |
(person) Sugisawa Shuuichi |
村田修一 see styles |
muratashuuichi / muratashuichi むらたしゅういち |
(person) Murata Shuuichi (1980.12.28-) |
松田修一 see styles |
matsudashuuichi / matsudashuichi まつだしゅういち |
(person) Matsuda Shuuichi (1943-) |
桜井修一 see styles |
sakuraishuuichi / sakuraishuichi さくらいしゅういち |
(person) Sakurai Shuuichi |
植村修一 see styles |
uemurashuuichi / uemurashuichi うえむらしゅういち |
(person) Uemura Shuuichi |
田村修一 see styles |
tamurashuuichi / tamurashuichi たむらしゅういち |
(person) Tamura Shuuichi |
米重修一 see styles |
yoneshigeshuuichi / yoneshigeshuichi よねしげしゅういち |
(person) Yoneshige Shuuichi (1961.6.24-) |
菊地修一 see styles |
kikuchishuuichi / kikuchishuichi きくちしゅういち |
(person) Kikuchi Shuuichi |
藤倉修一 see styles |
fujikurashuuichi / fujikurashuichi ふじくらしゅういち |
(person) Fujikura Shuuichi (1914.3.12-) |
鍬田修一 see styles |
kuwatashuuichi / kuwatashuichi くわたしゅういち |
(person) Kuwata Shuuichi (1977.11.6-) |
高橋修一 see styles |
takahashishuuichi / takahashishuichi たかはししゅういち |
(person) Takahashi Shuuichi |
上野川修一 see styles |
kaminogawashuuichi / kaminogawashuichi かみのがわしゅういち |
(person) Kaminogawa Shuuichi |
小池修一郎 see styles |
koikeshuuichirou / koikeshuichiro こいけしゅういちろう |
(person) Koike Shuuichirō |
田畑修一郎 see styles |
tabatashuuichirou / tabatashuichiro たばたしゅういちろう |
(person) Tabata Shuuichirō |
藤本修一郎 see styles |
fujimotonobuichirou / fujimotonobuichiro ふじもとのぶいちろう |
(person) Fujimoto Nobuichirō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.