There are 47 total results for your 佳津 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
佳津 see styles |
kazu かづ |
(female given name) Kazu |
佳津一 see styles |
katsuichi かついち |
(personal name) Katsuichi |
佳津三 see styles |
katsumi かつみ |
(personal name) Katsumi |
佳津世 see styles |
katsuyo かつよ |
(female given name) Katsuyo |
佳津乃 see styles |
katsuno かつの |
(female given name) Katsuno |
佳津久 see styles |
katsuhisa かつひさ |
(personal name) Katsuhisa |
佳津之 see styles |
katsuyuki かつゆき |
(personal name) Katsuyuki |
佳津也 see styles |
katsuya かつや |
(personal name) Katsuya |
佳津予 see styles |
katsuyo かつよ |
(female given name) Katsuyo |
佳津二 see styles |
katsuji かつじ |
(given name) Katsuji |
佳津代 see styles |
katsuyo かつよ |
(personal name) Katsuyo |
佳津充 see styles |
katsumi かつみ |
(personal name) Katsumi |
佳津典 see styles |
katsunori かつのり |
(personal name) Katsunori |
佳津利 see styles |
katsutoshi かつとし |
(personal name) Katsutoshi |
佳津史 see styles |
katsufumi かつふみ |
(personal name) Katsufumi |
佳津夫 see styles |
kazuo かづお |
(personal name) Kazuo |
佳津央 see styles |
katsuo かつお |
(personal name) Katsuo |
佳津好 see styles |
kazuko かづこ |
(female given name) Kazuko |
佳津子 see styles |
kazuko かづこ |
(female given name) Kazuko |
佳津宏 see styles |
kazuhiro かづひろ |
(personal name) Kazuhiro |
佳津実 see styles |
kazumi かづみ |
(female given name) Kazumi |
佳津寛 see styles |
katsuhiro かつひろ |
(personal name) Katsuhiro |
佳津展 see styles |
katsunobu かつのぶ |
(personal name) Katsunobu |
佳津巳 see styles |
kazumi かづみ |
(personal name) Kazumi |
佳津希 see styles |
katsuki かつき |
(female given name) Katsuki |
佳津広 see styles |
katsuhiro かつひろ |
(personal name) Katsuhiro |
佳津廣 see styles |
katsuhiro かつひろ |
(personal name) Katsuhiro |
佳津弘 see styles |
katsuhiro かつひろ |
(personal name) Katsuhiro |
佳津彦 see styles |
katsuhiko かつひこ |
(male given name) Katsuhiko |
佳津志 see styles |
katsushi かつし |
(personal name) Katsushi |
佳津恵 see styles |
kazue かづえ |
(female given name) Kazue |
佳津明 see styles |
kazuaki かづあき |
(given name) Kazuaki |
佳津朗 see styles |
katsurou / katsuro かつろう |
(male given name) Katsurou |
佳津枝 see styles |
katsue かつえ |
(female given name) Katsue |
佳津樹 see styles |
katsuki かつき |
(personal name) Katsuki |
佳津江 see styles |
kazue かづえ |
(female given name) Kazue |
佳津照 see styles |
katsuteru かつてる |
(personal name) Katsuteru |
佳津男 see styles |
katsuo かつお |
(personal name) Katsuo |
佳津紀 see styles |
katsunori かつのり |
(personal name) Katsunori |
佳津絵 see styles |
katsue かつえ |
(personal name) Katsue |
佳津美 see styles |
kazumi かづみ |
(female given name) Kazumi |
佳津良 see styles |
kazuyoshi かづよし |
(personal name) Kazuyoshi |
佳津行 see styles |
katsuyuki かつゆき |
(personal name) Katsuyuki |
佳津見 see styles |
katsumi かつみ |
(given name) Katsumi |
佳津郎 see styles |
kazurou / kazuro かづろう |
(personal name) Kazurou |
佳津雄 see styles |
katsuo かつお |
(personal name) Katsuo |
佳津比古 see styles |
katsuhiko かつひこ |
(personal name) Katsuhiko |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.