There are 49 total results for your 伊津 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
伊津 see styles |
izuno いづの |
(surname) Izuno |
伊津三 see styles |
itsumi いつみ |
(personal name) Itsumi |
伊津乃 see styles |
itsuno いつの |
(female given name) Itsuno |
伊津也 see styles |
itsuya いつや |
(personal name) Itsuya |
伊津井 see styles |
itsui いつい |
(surname) Itsui |
伊津代 see styles |
itsuyo いつよ |
(female given name) Itsuyo |
伊津佳 see styles |
itsuka いつか |
(surname, female given name) Itsuka |
伊津加 see styles |
itsuka いつか |
(female given name) Itsuka |
伊津夫 see styles |
itsuo いつお |
(given name) Itsuo |
伊津央 see styles |
itsuo いつお |
(personal name) Itsuo |
伊津子 see styles |
izuko いづこ |
(female given name) Izuko |
伊津実 see styles |
izumi いづみ |
(female given name) Izumi |
伊津己 see styles |
itsumi いつみ |
(personal name) Itsumi |
伊津巳 see styles |
itsumi いつみ |
(personal name) Itsumi |
伊津希 see styles |
itsuki いつき |
(female given name) Itsuki |
伊津平 see styles |
itsuhei / itsuhe いつへい |
(given name) Itsuhei |
伊津弥 see styles |
itsuya いつや |
(personal name) Itsuya |
伊津恵 see styles |
itsue いつえ |
(female given name) Itsue |
伊津映 see styles |
itsue いつえ |
(female given name) Itsue |
伊津朗 see styles |
itsurou / itsuro いつろう |
(male given name) Itsurou |
伊津未 see styles |
itsumi いつみ |
(personal name) Itsumi |
伊津村 see styles |
itsumura いつむら |
(surname) Itsumura |
伊津枝 see styles |
itsue いつえ |
(female given name) Itsue |
伊津水 see styles |
itsumi いつみ |
(personal name) Itsumi |
伊津江 see styles |
itsue いつえ |
(female given name) Itsue |
伊津生 see styles |
itsuo いつお |
(given name) Itsuo |
伊津田 see styles |
itsuda いつだ |
(surname) Itsuda |
伊津男 see styles |
itsuo いつお |
(given name) Itsuo |
伊津矢 see styles |
itsuya いつや |
(personal name) Itsuya |
伊津紀 see styles |
itsuki いつき |
(female given name) Itsuki |
伊津絵 see styles |
itsue いつえ |
(female given name) Itsue |
伊津緒 see styles |
itsuo いつお |
(personal name) Itsuo |
伊津美 see styles |
izumi いづみ |
(female given name) Izumi |
伊津見 see styles |
izumi いづみ |
(surname) Izumi |
伊津賀 see styles |
izuka いづか |
(place-name) Izuka |
伊津郎 see styles |
itsurou / itsuro いつろう |
(male given name) Itsurou |
伊津部 see styles |
itsubu いつぶ |
(place-name) Itsubu |
伊津野 see styles |
izuno いづの |
(surname) Izuno |
伊津雄 see styles |
itsuo いつお |
(given name) Itsuo |
伊津香 see styles |
itsuka いつか |
(female given name) Itsuka |
佐伊津 see styles |
saitsu さいつ |
(place-name) Saitsu |
小伊津 see styles |
koizu こいづ |
(place-name) Koizu |
伊津井峠 see styles |
itsuitouge / itsuitoge いついとうげ |
(place-name) Itsuitōge |
伊津部勝 see styles |
itsubugachi いつぶがち |
(place-name) Itsubugachi |
伊津部町 see styles |
itsubuchou / itsubucho いつぶちょう |
(place-name) Itsubuchō |
伊津野亮 see styles |
izunoryou / izunoryo いづのりょう |
(person) Izuno Ryō (1957.3.8-) |
佐伊津町 see styles |
saitsumachi さいつまち |
(place-name) Saitsumachi |
小伊津町 see styles |
koizuchou / koizucho こいづちょう |
(place-name) Koizuchō |
小伊津トンネル see styles |
koizutonneru こいづトンネル |
(place-name) Koizu Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.