There are 16 total results for your 人類学 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人類学 see styles |
jinruigaku じんるいがく |
anthropology |
人類学者 see styles |
jinruigakusha じんるいがくしゃ |
anthropologist; ethnologist |
古人類学 see styles |
kojinruigaku こじんるいがく |
paleoanthropology |
宗教人類学 see styles |
shuukyoujinruigaku / shukyojinruigaku しゅうきょうじんるいがく |
anthropology of religion; religious anthropology |
形質人類学 see styles |
keishitsujinruigaku / keshitsujinruigaku けいしつじんるいがく |
physical anthropology |
政治人類学 see styles |
seijijinruigaku / sejijinruigaku せいじじんるいがく |
political anthropology |
文化人類学 see styles |
bunkajinruigaku ぶんかじんるいがく |
cultural anthropology |
生態人類学 see styles |
seitaijinruigaku / setaijinruigaku せいたいじんるいがく |
ecological anthropology |
社会人類学 see styles |
shakaijinruigaku しゃかいじんるいがく |
social anthropology |
経済人類学 see styles |
keizaijinruigaku / kezaijinruigaku けいざいじんるいがく |
economic anthropology |
自然人類学 see styles |
shizenjinruigaku しぜんじんるいがく |
physical anthropology |
言語人類学 see styles |
gengojinruigaku げんごじんるいがく |
linguistic anthropology |
日本人類学会 see styles |
nipponjinruigakkai にっぽんじんるいがっかい |
(org) Anthropological Society of Nippon; (o) Anthropological Society of Nippon |
米国人類学会 see styles |
beikokujinruigakkai / bekokujinruigakkai べいこくじんるいがっかい |
(o) American Anthropological Association; AAA |
日本文化人類学会 see styles |
nipponbunkajinruigakkai にっぽんぶんかじんるいがっかい |
(org) Japanese Society of Cultural Anthropology; JASCA; (o) Japanese Society of Cultural Anthropology; JASCA |
米国自然人類学者協会 see styles |
beikokushizenjinruigakushakyoukai / bekokushizenjinruigakushakyokai べいこくしぜんじんるいがくしゃきょうかい |
(o) American Association of Physical Anthropologists |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.