Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24 total results for your 二十二 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

二十二

see styles
èr shí èr
    er4 shi2 er4
erh shih erh
 nisoji
    にそじ
(surname) Nisoji
twenty-two

二十二品

see styles
èr shí èr pǐn
    er4 shi2 er4 pin3
erh shih erh p`in
    erh shih erh pin
 nijūni hon
Twenty-two of the 三十七道品 q.v.; they are 四念處, 四正勤、四如意, 足五根 and 五力.

二十二愚

see styles
èr shí èr yú
    er4 shi2 er4 yu2
erh shih erh yü
 nijūni gu
twenty-two kinds of folly

二十二日

see styles
 nijuuninichi / nijuninichi
    にじゅうににち
(1) twenty-second day of the month; (2) twenty-two days

二十二根

see styles
èr shí èr gēn
    er4 shi2 er4 gen1
erh shih erh ken
 nijūni kon
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) .

二十二社

see styles
 nijuunisha / nijunisha
    にじゅうにしゃ
{Shinto} the Twenty-Two Shrines; the 22 most important Shinto shrines, as designated during the Heian period

二十二門


二十二门

see styles
èr shí èr mén
    er4 shi2 er4 men2
erh shih erh men
 nijūni mon
The Abhidharma-kośa divides the eighteen realms 十八界 into twenty-two categories. Also, there are twenty-two modes or processes in the perfect development of a Buddha and his works.

二十二愚癡

see styles
èr shí èr yú chī
    er4 shi2 er4 yu2 chi1
erh shih erh yü ch`ih
    erh shih erh yü chih
 nijūni guchi
twenty-two kinds of folly

東二十二番

see styles
 higashinijuuniban / higashinijuniban
    ひがしにじゅうにばん
(place-name) Higashinijuuniban

西二十二番

see styles
 nishinijuuniban / nishinijuniban
    にしにじゅうにばん
(place-name) Nishinijuuniban

二十二種愚癡


二十二种愚癡

see styles
èr shí èr zhǒng yú chī
    er4 shi2 er4 zhong3 yu2 chi1
erh shih erh chung yü ch`ih
    erh shih erh chung yü chih
 nijūnishu guchi
twenty-two kinds of folly

北二十二条東

see styles
 kitanijuunijouhigashi / kitanijunijohigashi
    きたにじゅうにじょうひがし
(place-name) Kitanijuunijōhigashi

北二十二条西

see styles
 kitanijuunijounishi / kitanijunijonishi
    きたにじゅうにじょうにし
(place-name) Kitanijuunijōnishi

南二十二条西

see styles
 minaminijuunijounishi / minaminijunijonishi
    みなみにじゅうにじょうにし
(place-name) Minaminijuunijōnishi

大乘二十二問


大乘二十二问

see styles
dà shèng èr shí èr wèn
    da4 sheng4 er4 shi2 er4 wen4
ta sheng erh shih erh wen
 Daijō nijūni mon
Twenty-two Dialogues on the Great Vehicle

東二十二条北

see styles
 higashinijuunijoukita / higashinijunijokita
    ひがしにじゅうにじょうきた
(place-name) Higashinijuunijōkita

東二十二条南

see styles
 higashinijuunijouminami / higashinijunijominami
    ひがしにじゅうにじょうみなみ
(place-name) Higashinijuunijōminami

東二十二番町

see styles
 higashinijuunibanchou / higashinijunibancho
    ひがしにじゅうにばんちょう
(place-name) Higashinijuunibanchō

東光二十二条

see styles
 toukounijuunijou / tokonijunijo
    とうこうにじゅうにじょう
(place-name) Tōkounijuunijō

西二十二条北

see styles
 nishinijuunijoukita / nishinijunijokita
    にしにじゅうにじょうきた
(place-name) Nishinijuunijōkita

西二十二条南

see styles
 nishinijuunijouminami / nishinijunijominami
    にしにじゅうにじょうみなみ
(place-name) Nishinijuunijōminami

律二十二明了論


律二十二明了论

see styles
lǜ èr shí èr míng liǎo lùn
    lv4 er4 shi2 er4 ming2 liao3 lun4
lü erh shih erh ming liao lun
 Ritsu nijūni myōryō ron
Lv ershier mingliao lun

Variations:
二十二日(P)
22日(P)

see styles
 nijuuninichi / nijuninichi
    にじゅうににち
(1) twenty-second day of the month; (2) twenty-two days

Variations:
22日(P)
二十二日(P)
二二日

see styles
 nijuuninichi / nijuninichi
    にじゅうににち
(1) 22nd day of the month; (2) 22 days

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 24 results for "二十二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary