Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 16 total results for your 二十世紀 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

二十世紀


二十世纪

see styles
èr shí shì jì
    er4 shi2 shi4 ji4
erh shih shih chi
 nijusseiki / nijusseki
    にじゅっせいき
    nijisseiki / nijisseki
    にじっせいき
20th century
twentieth century

二十世紀が丘萩

see styles
 nijusseikigaokahagi / nijussekigaokahagi
    にじゅっせいきがおかはぎ
(place-name) Nijusseikigaokahagi

二十世紀が丘中松

see styles
 nijusseikigaokanakamatsu / nijussekigaokanakamatsu
    にじゅっせいきがおかなかまつ
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsu

二十世紀が丘丸山

see styles
 nijusseikigaokamaruyama / nijussekigaokamaruyama
    にじゅっせいきがおかまるやま
(place-name) Nijusseikigaokamaruyama

二十世紀が丘戸山

see styles
 nijusseikigaokatoyama / nijussekigaokatoyama
    にじゅっせいきがおかとやま
(place-name) Nijusseikigaokatoyama

二十世紀が丘梨元

see styles
 nijusseikigaokanashimoto / nijussekigaokanashimoto
    にじゅっせいきがおかなしもと
(place-name) Nijusseikigaokanashimoto

二十世紀が丘萩町

see styles
 nijusseikigaokahagichou / nijussekigaokahagicho
    にじゅっせいきがおかはぎちょう
(place-name) Nijusseikigaokahagichō

二十世紀が丘中松町

see styles
 nijusseikigaokanakamatsuchou / nijussekigaokanakamatsucho
    にじゅっせいきがおかなかまつちょう
(place-name) Nijusseikigaokanakamatsuchō

二十世紀が丘丸山町

see styles
 nijusseikigaokamaruyamachou / nijussekigaokamaruyamacho
    にじゅっせいきがおかまるやまちょう
(place-name) Nijusseikigaokamaruyamachō

二十世紀が丘戸山町

see styles
 nijusseikigaokatoyamachou / nijussekigaokatoyamacho
    にじゅっせいきがおかとやまちょう
(place-name) Nijusseikigaokatoyamachō

二十世紀が丘柿の木

see styles
 nijusseikigaokakakinoki / nijussekigaokakakinoki
    にじゅっせいきがおかかきのき
(place-name) Nijusseikigaokakakinoki

二十世紀が丘梨元町

see styles
 nijusseikigaokanashimotochou / nijussekigaokanashimotocho
    にじゅっせいきがおかなしもとちょう
(place-name) Nijusseikigaokanashimotochō

二十世紀が丘美野里

see styles
 nijusseikigaokaminori / nijussekigaokaminori
    にじゅっせいきがおかみのり
(place-name) Nijusseikigaokaminori

二十世紀が丘柿の木町

see styles
 nijusseikigaokakakinokichou / nijussekigaokakakinokicho
    にじゅっせいきがおかかきのきちょう
(place-name) Nijusseikigaokakakinokichō

二十世紀が丘美野里町

see styles
 nijusseikigaokaminorichou / nijussekigaokaminoricho
    にじゅっせいきがおかみのりちょう
(place-name) Nijusseikigaokaminorichō

Variations:
二十世紀(P)
20世紀

see styles
 nijisseiki(p); nijusseiki / nijisseki(p); nijusseki
    にじっせいき(P); にじゅっせいき
twentieth century

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 16 results for "二十世紀" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary