There are 23 total results for your 之間 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
之間 之间 see styles |
zhī jiān zhi1 jian1 chih chien |
(after a noun) between; among; amid; (used after certain bisyllabic words to form expressions indicating a short period of time, e.g. 彈指之間|弹指之间[tan2 zhi3 zhi1 jian1]) |
中之間 see styles |
nakanoma なかのま |
(surname) Nakanoma |
人之間 see styles |
hitonoma ひとのま |
(surname) Hitonoma |
北之間 see styles |
kitanoma きたのま |
(surname) Kitanoma |
尾之間 see styles |
onoaida おのあいだ |
(place-name) Onoaida |
木之間 see styles |
konoma このま |
(place-name) Konoma |
杉之間 see styles |
suginoma すぎのま |
(surname) Suginoma |
柏之間 see styles |
kashinoma かしのま |
(surname) Kashinoma |
栢之間 see styles |
kayanoma かやのま |
(surname) Kayanoma |
瀬之間 see styles |
senoma せのま |
(surname) Senoma |
猪之間 see styles |
inoma いのま |
(surname) Inoma |
茅之間 see styles |
kayanoma かやのま |
(surname) Kayanoma |
駒之間 see styles |
komanoma こまのま |
(place-name) Komanoma |
一夜之間 一夜之间 see styles |
yī yè zhī jiān yi1 ye4 zhi1 jian1 i yeh chih chien |
(lit. and fig.) overnight |
一線之間 一线之间 see styles |
yī xiàn zhī jiān yi1 xian4 zhi1 jian1 i hsien chih chien |
a hair's breadth apart; a fine line; a fine distinction |
伯仲之間 伯仲之间 see styles |
bó zhòng zhī jiān bo2 zhong4 zhi1 jian1 po chung chih chien |
almost on a par |
俯仰之間 俯仰之间 see styles |
fǔ yǎng zhī jiān fu3 yang3 zhi1 jian1 fu yang chih chien |
in a flash |
兩國之間 两国之间 see styles |
liǎng guó zhī jiān liang3 guo2 zhi1 jian1 liang kuo chih chien |
between the two countries; bilateral |
去取之間 去取之间 see styles |
qù qǔ zhī jiān qu4 qu3 zhi1 jian1 ch`ü ch`ü chih chien chü chü chih chien |
undecided between taking and leaving |
彈指之間 弹指之间 see styles |
tán zhǐ zhī jiān tan2 zhi3 zhi1 jian1 t`an chih chih chien tan chih chih chien |
(idiom) in a flash; instantly |
瞬息之間 瞬息之间 see styles |
shùn xī zhī jiān shun4 xi1 zhi1 jian1 shun hsi chih chien |
(idiom) in the wink of an eye; in a flash |
轉眼之間 转眼之间 see styles |
zhuǎn yǎn zhī jiān zhuan3 yan3 zhi1 jian1 chuan yen chih chien |
(idiom) in the wink of an eye; in a flash |
須臾之間 see styles |
xū yú zhī jiān xu1 yu2 zhi1 jian1 hsü yü chih chien |
split second |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 23 results for "之間" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.