I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 40 total results for your 久慈 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
久慈 see styles |
hisaji ひさじ |
(surname, given name) Hisaji |
久慈夫 see styles |
kujio くじお |
(given name) Kujio |
久慈子 see styles |
kujiko くじこ |
(female given name) Kujiko |
久慈岡 see styles |
kujioka くじおか |
(place-name) Kujioka |
久慈川 see styles |
kujigawa くじがわ |
(personal name) Kujigawa |
久慈市 see styles |
kujishi くじし |
(place-name) Kuji (city) |
久慈彦 see styles |
kujihiko くじひこ |
(male given name) Kujihiko |
久慈林 see styles |
kujibayashi くじばやし |
(surname) Kujibayashi |
久慈橋 see styles |
kujibashi くじばし |
(place-name) Kujibashi |
久慈浜 see styles |
kujihama くじはま |
(place-name) Kujihama |
久慈港 see styles |
kujikou / kujiko くじこう |
(place-name) Kujikou |
久慈湾 see styles |
kujiwan くじわん |
(personal name) Kujiwan |
久慈町 see styles |
kujimachi くじまち |
(place-name) Kujimachi |
久慈目 see styles |
kujime; kujime くじめ; クジメ |
(kana only) spotbelly greenling (Hexagrammos agrammus) |
久慈線 see styles |
kujisen くじせん |
(personal name) Kujisen |
久慈賞 see styles |
kujishou / kujisho くじしょう |
(personal name) Kujishou |
久慈道 see styles |
kujimichi くじみち |
(surname) Kujimichi |
久慈郎 see styles |
kujio くじお |
(personal name) Kujio |
久慈郡 see styles |
kujigun くじぐん |
(place-name) Kujigun |
久慈雄 see styles |
kujio くじお |
(personal name) Kujio |
久慈駅 see styles |
kujieki くじえき |
(st) Kuji Station |
小久慈 see styles |
kokuji こくじ |
(place-name) Kokuji |
久慈ノ浜 see styles |
kujinohama くじのはま |
(personal name) Kujinohama |
久慈大橋 see styles |
kujioohashi くじおおはし |
(place-name) Kujioohashi |
久慈川橋 see styles |
kujigawabashi くじがわばし |
(place-name) Kujigawabashi |
久慈平岳 see styles |
kujihiradake くじひらだけ |
(personal name) Kujihiradake |
久慈次郎 see styles |
kujijirou / kujijiro くじじろう |
(person) Kuji Jirou (1898.10.1-1939.8.21) |
久慈渓流 see styles |
kujikeiryuu / kujikeryu くじけいりゅう |
(place-name) Kujikeiryū |
久慈照嘉 see styles |
kujiteruyoshi くじてるよし |
(person) Kuji Teruyoshi (1969.4.19-) |
奥久慈橋 see styles |
okukujibashi おくくじばし |
(place-name) Okukujibashi |
小久慈町 see styles |
kokujichou / kokujicho こくじちょう |
(place-name) Kokujichō |
久慈あさみ see styles |
kujiasami くじあさみ |
(person) Kuji Asami (1922.5.2-1996.7.11) |
久慈郡大子町 see styles |
kujigundaigomachi くじぐんだいごまち |
(place-name) Kujigundaigomachi |
久慈郡水府村 see styles |
kujigunsuifumura くじぐんすいふむら |
(place-name) Kujigunsuifumura |
久慈郡里美村 see styles |
kujigunsatomimura くじぐんさとみむら |
(place-name) Kujigunsatomimura |
久慈鉄工団地 see styles |
kujitekkoudanchi / kujitekkodanchi くじてっこうだんち |
(place-name) Kujitekkoudanchi |
久慈川ゴルフ場 see styles |
kujigawagorufujou / kujigawagorufujo くじがわゴルフじょう |
(place-name) Kujigawa golf links |
久慈郡金砂郷町 see styles |
kujigunkanasagoumachi / kujigunkanasagomachi くじぐんかなさごうまち |
(place-name) Kujigunkanasagoumachi |
奥久慈憩いの森 see styles |
okukujiikoinomori / okukujikoinomori おくくじいこいのもり |
(place-name) Okukujiikoinomori |
久慈大洋ゴルフ場 see styles |
kujitaiyougorufujou / kujitaiyogorufujo くじたいようゴルフじょう |
(place-name) Kujitaiyou Golf Links |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.