There are 19 total results for your 中山町 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中山町 see styles |
nakayamamachi なかやままち |
(place-name) Nakayamamachi |
中山町西 see styles |
nakayamachounishi / nakayamachonishi なかやまちょうにし |
(place-name) Nakayamachōnishi |
上中山町 see styles |
kaminakayamamachi かみなかやままち |
(place-name) Kaminakayamamachi |
東中山町 see styles |
higashinakayamachou / higashinakayamacho ひがしなかやまちょう |
(place-name) Higashinakayamachō |
西中山町 see styles |
nishinakayamachou / nishinakayamacho にしなかやまちょう |
(place-name) Nishinakayamachō |
中山町飛地 see styles |
nakayamachoutobichi / nakayamachotobichi なかやまちょうとびち |
(place-name) Nakayamachōtobichi |
八幡中山町 see styles |
yawatanakayamachou / yawatanakayamacho やわたなかやまちょう |
(place-name) Yawatanakayamachō |
大枝中山町 see styles |
ooenakayamachou / ooenakayamacho おおえなかやまちょう |
(place-name) Ooenakayamachō |
太秦中山町 see styles |
uzumasanakayamachou / uzumasanakayamacho うずまさなかやまちょう |
(place-name) Uzumasanakayamachō |
嵯峨中山町 see styles |
saganakayamachou / saganakayamacho さがなかやまちょう |
(place-name) Saganakayamachō |
栗真中山町 see styles |
kurimanakayamachou / kurimanakayamacho くりまなかやまちょう |
(place-name) Kurimanakayamachō |
男鹿中山町 see styles |
oganakayamamachi おがなかやままち |
(place-name) Oganakayamamachi |
石巻中山町 see styles |
ishimakinakayamachou / ishimakinakayamacho いしまきなかやまちょう |
(place-name) Ishimakinakayamachō |
醍醐中山町 see styles |
daigonakayamachou / daigonakayamacho だいごなかやまちょう |
(place-name) Daigonakayamachō |
上賀茂中山町 see styles |
kamigamonakayamachou / kamigamonakayamacho かみがもなかやまちょう |
(place-name) Kamigamonakayamachō |
伊予郡中山町 see styles |
iyogunnakayamachou / iyogunnakayamacho いよぐんなかやまちょう |
(place-name) Iyogunnakayamachō |
北白川中山町 see styles |
kitashirakawanakayamachou / kitashirakawanakayamacho きたしらかわなかやまちょう |
(place-name) Kitashirakawanakayamachō |
西伯郡中山町 see styles |
saihakugunnakayamachou / saihakugunnakayamacho さいはくぐんなかやまちょう |
(place-name) Saihakugunnakayamachō |
東村山郡中山町 see styles |
higashimurayamagunnakayamamachi ひがしむらやまぐんなかやままち |
(place-name) Higashimurayamagunnakayamamachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.