There are 25 total results for your 世古 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
世古 see styles |
yoko よこ |
(surname) Yoko |
世古口 see styles |
sekoguchi せこぐち |
(surname) Sekoguchi |
世古地 see styles |
sekoji せこじ |
(place-name) Sekoji |
世古宗 see styles |
sekomune せこむね |
(surname) Sekomune |
世古澤 see styles |
sekozawa せこざわ |
(personal name) Sekozawa |
上世古 see styles |
kamiseko かみせこ |
(place-name) Kamiseko |
下世古 see styles |
shimoseko しもせこ |
(surname) Shimoseko |
中世古 see styles |
nakayoko なかよこ |
(surname) Nakayoko |
仲世古 see styles |
nakazeko なかぜこ |
(surname) Nakazeko |
倉世古 see styles |
kuraseko くらせこ |
(surname) Kuraseko |
古世古 see styles |
koseko こせこ |
(surname) Koseko |
大世古 see styles |
oozeko おおぜこ |
(place-name) Oozeko |
宮世古 see styles |
miyaseko みやせこ |
(surname) Miyaseko |
小世古 see styles |
koseko こせこ |
(personal name) Koseko |
早世古 see styles |
sayoko さよこ |
(female given name) Sayoko |
東世古 see styles |
higashiseko ひがしせこ |
(surname) Higashiseko |
深世古 see styles |
fukaseko ふかせこ |
(surname) Fukaseko |
細世古 see styles |
hososeko ほそせこ |
(place-name) Hososeko |
西世古 see styles |
nishizeko にしぜこ |
(surname) Nishizeko |
世古一穂 see styles |
sekokazuho せこかずほ |
(person) Seko Kazuho |
世古之滝 see styles |
sekonotaki せこのたき |
(place-name) Sekonotaki |
世古陽丸 see styles |
sekotakamaru せこたかまる |
(person) Seko Takamaru (1953.11.3-) |
下ノ世古 see styles |
shimonoseko しものせこ |
(place-name) Shimonoseko |
中世古町 see styles |
nakasekochou / nakasekocho なかせこちょう |
(place-name) Nakasekochō |
宇治世古 see styles |
ujiseko うぢせこ |
(place-name) Udiseko |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.